Size iyi şanslar tradutor Russo
221 parallel translation
Size iyi şanslar efendim.
Удачи вам, сэр.
Hoşça kalın, Bayan Ramirez. Size iyi şanslar.
До свидания, м-с Рамирез.
Size iyi şanslar diliyorum.
Всего хорошего, удачи!
- Güzel. - Size iyi şanslar çocuklar.
Ни пуха, ни пера!
Yine de size iyi şanslar dilerim, Vienna. Ne pahasına olursa olsun.
Но я желаю Вам удачи, Виенна.
Size iyi şanslar, efendim.
У дачи вам, сэр.
- Size iyi şanslar, bebeğim.
Ты должен нам помочь.
Size iyi şanslar ve başarılar diliyoruz.
И мы желать вам удача и успех.
- Size iyi şanslar.
- Удачи вам.
- Size iyi şanslar.
- Желаю вам удачи.
- Size iyi şanslar.
Удачи вам.
Sekiz buçukta aradı efendim, size iyi şanslar diledi ve sırt ilacınızı kullanmanız gerektiğini söyledi.
Звонила в 8.40, сэр. Она пожелала Вам удачи и сказала, чтобы Вы приняли свои лекарства для спины. - Моя спина в порядке!
- Size iyi şanslar. - Bayım yüzünüzde bir şey kalmış.
Извините, сэр, у вас крошки на губе...
Bayan Waters, size iyi şanslar.
Ну, мисс Уотерс, удачи!
Kayıp ihtiyarınızı bulmada size iyi şanslar.
Так... э... удачи вам в поисках пропавшего старика.
Size iyi şanslar.
Удачи.
Yeni görevinizde size iyi şanslar.
Удачи вам на следующем назначении.
Bunun için çok üzgünüm ve size iyi şanslar dilerim.
Извини. Желаю удачи.
Size iyi şanslar diliyorum.
Желаю вам всех благ.
Size iyi şanslar.
Удачи вам.
- Size iyi şanslar.
- Удачи.
Size iyi şanslar ama ben bunu yapacağım.Oğlum ve ben gidiyoruz.
Удачи вам. Но я сделаю это. Мой сын и я уплывём.
Size iyi şanslar, efendim.
у дачи вам, господин.
Size iyi şanslar.
- Бросай меня.
Size iyi şanslar!
Удачи!
Size iyi şanslar dilemek istiyorum.
Я хочу пожелать вам удачи.
Size iyi şanslar dilerim.
Но я хочу пожелать тебе удачи.
Size de iyi şanslar.
И вам удачи.
Size ne kadar şansınız olduğu konusunda yalan söyleyemem... iyi şanslar.
Я не могу лгать насчёт ваших шансов, но... мои симпатии на вашей стороне.
Hanımefendi, size öğretmenlikte iyi şanslar dilerim.
ћэм, удачи в школе.
Size iyi şanslar.
Удачи Вам!
Size de iyi şanslar.
- Эй, они забыли подписать свои бумаги.
ben bunu yapamam. size iyi sanslar.
бНР САКЧДНЙ!
Size iyi şanşlar diliyorum.
Я желаю вам всего хорошего.
Size ; benim liderlik, sabır ve kişiliğimde bir kaptan... bulmada iyi şanslar pislikler.
Удачи в поисках кого-нибудь с моими способностями к руководству..... моим терпением, моим знанием людей, вы cладкозадые идиоты.
Size de iyi şanslar.
И вам удачи!
Size iyi şanslar.
Жeлaю вaм yдaчи.
Size daha sonra yetişirim. İyi şanslar.
Что ж, увидимся позже.
Oraya gelip, size sarılıp iyi şanslar dilemek istiyorum ama kalkamıyorum.
Я бы с удовольствием подошла и обняла тебя и пожелала удачи, но я встать не могу.
Her zamanki gibi iyi şanslar. Arabanın dışında yazdığı gibi hizmet etmek... korumak ve diğer saçma yazılar. Size bir şey söyleyeceğim.
Желаю новых успехов на вашей благородной стезе поддержания порядка и защиты граждан, и т.д.
Size de iyi şanslar!
О, и вам тоже удачи.
Size bu akşam iyi şanslar dilerim.
Желаю Вам сегодня удачи.
- İyi şanslar size.
- У дачи.
Tamam o zaman, Size iyi sanslar.
Так, ну как говориться... Счастливого пути.
İyi şanslar size.
Удачи.
Her neyse, size Eunetta ile ilgili iyi şanslar.
¬ общем, удачи вам в борьбе с ёнеттой.
İyi şanslar size, beyler.
Удачи, парни.
Alvar Hanso ve bütün Dharma Girişim çalışanları... size teşekkür ediyor. Namaste ( saygılar ) ve... iyi şanslar.
Альвара Ханзо и всех нас из Дхарма Инишиейтив... спасибо, намастэ и удачи.
Evet, harika, iyi şanslar size.
Да, это прекрасно. Удачи вам.
Bu konuda iyi şanslar size.
Тем не менее, удачи вам.
Size bu konuda iyi şanslar.
Удачи с этим.
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size iyi haberlerim var 21
iyi şanslar 1942
iyi sanslar 16
iyi şanslar dostum 17
iyi şanslar evlat 16
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi günler 35
size iyi haberlerim var 21
iyi şanslar 1942
iyi sanslar 16
iyi şanslar dostum 17
iyi şanslar evlat 16
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size bir şey sorabilir miyim 51
size soruyorum 36
size katılıyorum 43
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66
size de mutlu noeller 19
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size katılıyorum 43
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66
size de mutlu noeller 19
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39