Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / A little something

A little something перевод на испанский

8,263 параллельный перевод
Send you off with a little something.
Enviar que con un poco de algo.
So what if we take a little something back?
Entonces, ¿ qué si tomamos un poco a cambio?
Guys, a little something that she's neglecting to mention- - she just woke up from a seven-year coma.
Chicos, una pequeña cosa que ha descuidado en decir es que acaba de despertarse de un coma de siete años.
You know, a little something something. MAN :
Ya sabes, algo por algo.
Do you think I could grab a little something to eat?
¿ Cree que podría coger algo de comer?
You know, just need a little something.
Sabe, solo necesito un poco.
Snuck a little something extra in there for you, Kurt.
Quédate con un poco extra, Kurt.
♪ Let me tell y'all a little something ♪
# Déjame decirte una cosita #
It's a little something to remind you that faith is the key to solve any problem.
Es un recordatorio de que la fe es la llave para resolver todos los problemas.
So, while I'm waiting to do something for you, there's a little something that you can do for me.
Así que, mientras espero hacer algo por ti, hay una cosita que puedes hacer por mí.
Maybe I just need a little something to keep me awake.
Quizás solo necesite algo para mantenerme despierta.
I like to think I had a little something to do with that.
Me gusta pensar que tuve algo que ver con eso.
- I did a little something today.
- Hoy he hecho un trabajillo.
I figured I'd play her a little something over the phone to cheer her up.
Pensé en interpretarle algo por teléfono para animarla.
You wife might have a little something to say about that.
Usted esposa podría tener algo que decir al respecto.
No, I came out here because... and I could be way out of line here but, you know, manifestly you and Jenn got a little something going.
No, yo vine aquí porque... y yo podría ser fuera de lugar aquí, pero, ya sabes, manifiestamente usted y Jenn tienes un poco de algo que hacer.
You, uh, have a little something on your...
Tienes un poco de algo en tu...
With a little something extra, as promised.
Con un poco de algo extra, como fue prometido.
Just a little something fun and flirty.
Sólo un poco de algo divertido y coqueto.
- Fine. Just... give me a little something from the other side, to balance it out.
Dame algo del otro lado para poder equilibrarlo con esto.
And that, I-I do know a little something about.
Y eso, II saben algo acerca de.
My wife made you a little something to eat.
Mi esposa te hizo algo de comer.
And then there's like a flash image which has been sort of fucking with me a little bit that she might have had some sort of deformity, or something.
Y luego está la imagen como un flash... de lo que hacía conmigo... y creo que ella podría haber tenido algún tipo de deformidad, o algo.
A little of that, but mostly going through talia's room. And I found something interesting.
Un poco de eso, pero mayormente en el cuarto de Talia y encontré algo interesante.
Ever since I was a little girl, it's like I-I've been holding my breath... waiting for something, something I can't even put a name to to fall into place so that I could finally breathe.
Desde que era una pequeña niña, es como si hubiera estado aguantando la respiración... esperando por algo, algo que ni podía ponerle un nombre, que encajara en su lugar para que finalmente pueda respirar.
Something a little stronger might be in order.
Algo un poco más fuerte podría ser el fin
Oh, I do have something a little stronger, though, if you've got the, uh, scrip.
Aunque sí tengo algo un poco más fuerte, si tienes la receta.
I thought we'd try something a little different this time.
Pensé en probar algo un poco diferente esta vez.
And I think, with a little hard work, this Glee Club could really accomplish something.
Y pienso, que con un poco de trabajo duro, este Glee Club podría lograr algo de verdad.
I even prepared a little something.
Incluso preparé algo.
I ran into her a few weeks back. And something just felt a little... off.
Hablé con ella hace un par de semanas y algo parecía un poco... diferente.
A tidy little life, something clean?
¿ Una vida aseada, algo limpio?
Our minds tend to wander a little bit looking for something to do, which cannot, you know, it's not a good thing.
Nuestras mentes se dispersan un poco, buscando algo que hacer... lo que no es bueno, sabes.
The poor little thing was looking for something to do, So i invited her over to help me with my filing.
La pequeña estaba buscando algo que hacer, y la he invitado a ayudarme con trabajo.
But I was just a little short, and so, you know, I just wanted to do something to make you happy.
Pero estaba un poco corta, y así que, ya sabes, yo sólo quería hacer algo que te hiciera feliz.
Sometimes a little later If he's hungry and he stops for something to eat.
A veces un poco más tarde si tiene hambre y para a comer algo.
Yesterday morning they got something a little more special than Granny's stolen necklace.
Ayer por la mañana... Recibieron algo un poco más especial que el collar robado de la abuela. Mucho mejor que...
Yeah, just maybe something a little darker, so that the stains don't show.
Sí, tal vez algo un poco más oscuro, así no se notan tanto las manchas.
Richard would like something a little less pink, if possible.
A Richard le gustaría algo un poco menos rosa, si es posible.
Things are looking up already. And with a little girl like that, you're doing something right.
, las cosas están mejorando, y viendo esa pequeña niña sé que lo estás haciendo bien.
You're a little older than you said, but you got something.
Eres mayor de lo que afirmas ser, pero veo algo en ti.
Something to put a little extra... Spark into our sessions.
Algo que le he puesto adicional... para darle una chispa a nuestras sesiones.
Something to put a little extra... [electricity crackles]... Spark into our sessions.
Algo que dará un poco más de chispa a nuestras sesiones.
I was... thinking maybe something a little more relaxing.
Estaba... pensando en quizá algo un poco más relajado.
- It is vodka. I thought I'd try something a little outside the box.
Pensé en probar algo un poco distinto.
Something a little different.
Es algo distinto.
That's why I looked for something a little bit more inside.
Por eso busqué un poco más en el interior.
I'm sending over a little sample of something special on the house, as a thank you.
Estoy enviando a través de una pequeña muestra de algo especial en la casa, como agradecimiento.
What he wants to do requires something a little more private.
Lo que quiere hacer requiere algo más de privacidad.
Today I want to introduce you to a different little something.
Hoy yo quiero presentarte una cosita diferente.
Well, I had to do something'cause you were acting like a little bi-atch!
Bueno, tenía que hacer algo porque actuabas como un loco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]