Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / All these people

All these people перевод на испанский

4,771 параллельный перевод
All these people just showed up, man.
Todas estas personas sólo se presentaron, hombre.
We've invited all these people. Might as well give'em a show.
Invitamos a toda esta gente, les debemos un espectáculo.
We've invited all these people...
Invitamos a toda esta gente...
All these people burning up with their own personal pain... And then they inflicted it upon their world.
Tanta gente consumida en su propio dolor, que luego se desquitaba con el mundo.
- How do you know all these people?
- ¿ Cómo sabes que toda esta gente?
When too many people like us are telling you that, my prince, this thing works, at least you need to close your eyes, one day, for 24 hours and think, all these people are telling you.
Las opciones son ilimitadas. Cuando muchas personas como nosotros te dicen que esto funciona por lo menos necesitas cerrar los ojos durante un día, por 24 horas y pensar en todo lo que te dicen estas personas.
Are they fans of horror movies? All these people that come out for zombie walks, what is it?
toda esta gente que sale a las caminatas?
One day when you're a famous writer all these people will know your name.
Un día, cuando usted es un famoso escritor todas estas personas sabrá su nombre.
It is worth to note to all who see... in these films, are long dead... All these people, men, women and children... have disappeared from the face of the earth forever.
Vale la pena tener en cuenta que todos los que ven... en estas películas, tienen mucho tiempo muertos... todas estas personas, hombres, mujeres y niños... han desaparecido de la faz de la Tierra para siempre.
But I'm just happy to see all these people going to sing about Jesus.
Estoy feliz de ver a toda esta gente yendo a cantarle a Jesús.
LOOK AT ALL THESE PEOPLE.
Mira a toda esta gente.
And what a relief for all these people who came out here hoping that we would find an amicable solution to this, huh?
Y qué alivio para toda esa gente que vino esperando que llegáramos a un acuerdo amistoso, ¿ eh?
What if all these people we'd Seen could be awakened like Henry?
¿ Y si todas estas personas que habíamos visto pudieran despertar como Henry?
- What about me? - All these people you care.
- Toda esta gente te cuidará.
Who are all these people?
¿ Quién es toda esta gente?
Currently i'm busy with where all these people come from, included us.
Estoy ocupado con saber de donde vienen todas esas personas, nosotros incluidos.
Why would God kill all these people and an innocent baby?
¿ Por qué Dios mataría a todas esas personas y a un bebé inocente?
Andre, all these people want to do is follow you around for one day.
Andre, esta gente solo quiere seguirte por un día.
We got all these people, all our friends, they're just sitting around trying to figure out what to do, trying to figure out how to make something.
Tenemos todas estas personas, todos nuestros amigos sólo están sentados tratando de averiguar qué hacer tratando de averiguar cómo hacer algo. Tal vez debemos estar más sentados.
So all these people have read the review? - Yeah.
Entonces, ¿ toda esta gente la leyó?
Now look Susie, all these people in here are used to being first in line.
Mira Susie, toda esta gente aquí está acostumbrada a ser la primera en la fila.
Last night, I woke up from a nightmare where I killed all these people.
Anoche, me desperté de una pesadilla donde maté a toda esta gente.
Last night, I woke up from a nightmare where I killed all these people.
La pasada noche, desperté de una pesadilla donde mataba a esa gente.
Toni, listen, either all these people are suffering some mutual delusion...
Toni, escucha, o bien todas estas personas están sufriendo algún delirio colectivo...
How do I go and preach in front of all these people today?
¿ Cómo voy a predicar hoy delante de toda esa gente?
- You want to tell all these people...
- Quieres decirles a todos :
All these people, they're your subjects now.
Toda esta gente son sus súbditos ahora.
- You train all these people?
- ¿ Tú los entrenaste a todos?
Okay, so we track down who all these people are, see what they're doing now?
Okay, ¿ entonces seguimos la pista quienes son estas personas, ver lo que estan haciendo ahora'
Why is all of these people here?
! ¿ Por qué está toda esta gente aquí?
and after all these years of convincing people that I was a genuine scientist I had a huge gap about what we were doing and how it was going to affect these people
Y después de todos estos años para convencer a la gente de que yo era un auténtico vidente, tuve una gran duda acerca de lo que estábamos haciendo y cómo afectaría a estas personas.
All of these wooden figures here... Represent real people in our story, just like you and me.
Todas estas figuras de madera representan personas reales en nuestra historia, como vosotros y yo.
- And female, by the way, and all these other normal things that people look for, cute, smart, funny.
- Y que sea mujer. Y las cosas normales que la gente busca : Linda, inteligente, divertida.
I don't want you guys jumping in and getting all these other people involved, that's when it becomes embarrassing.
No quiero que ustedes entren e involucren a otros. Eso es vergonzoso.
I, yesterday when I was amongst all of these people, it occurred to me that there's a child, many many children right now all across the country wishing that same thing and wondering that same thing and hoping that someone is gonna
{ \ fnMicrosoft Sans Serif } Y ayer cuando estaba rodeada de todas estas personas. en este momento deseando eso mismo.
People go to Ireland and they come back and they have these really beautiful big sweaters, real big bulky, and they've got all kinds of stitches and stuff in them.
La gente que va a Irlanda y regresa trae unos suéteres hermosos y realmente grandes que tienen muchos puntos.
I've never seen a zombie movie where someone has drunk from a puddle and crapped themselves to death, but that's going to kill a lot more people than zombie bites. Starvation, disease, friendly fire, accidents, infections, all these things are going to kill people a lot faster.
mas gente que las mordidas hambre, enfermedades, otros humanos, accidentes, infecciones, estas son las cosas que mataran a las personas.
Well, I'd feel worse if all these dead people weren't from fucking Danville.
Bueno, me sentiría peor si todos estos muertos no fueran de la maldita Danville.
These people who have all lost their packs miraculously meet and begin their pilgrim's journey to the holy land in search of the memories of the Garm.
Todas estas personas que han perdido sus clanes milagrosamente se conocieron y comenzaron su viaje de pergrinación a tierra santa en busca de los recuerdos de los Garm.
Look, you can't be soft on these people or they'll walk all over you.
Mira, no puedes ser blando con estas personas o se aprovecharan.
These all are our own people.
Todas ellas son nuestra gente ( pueblo ).
Bob, Bob, I want these people off that pier, all right?
Bob, Bob, quiero a esta gente fuera de ese muelle, ¿ de acuerdo?
So you better get that pretty binder out and make all these go away or a lot of good hard working non-psychotic people will lose their jobs.
Así que mejor consigue que ligante bastante fuera y hacer todas estas desaparecen o un montón de buena trabajadora la gente no psicóticos perderán sus puestos de trabajo.
He said there's all these, like, old stones out in the woods, people go to, like, worship.
Él dijo que hay todas estas, como, viejas piedras en el bosque, gente va a, como, la adoración.
You, these people, this place, ifs like you eat your fucking young and that's all just fine as long as you got something to salute, huh?
Tú y estas personas, este lugar se comen a sus cachorros y eso está bien siempre que tengan algo a qué saludar.
These are all more connected than people... want to believe.
Están más conectadas de lo que la gente cree.
You murdered him and all these innocent people.
Lo has matado y a toda esta gente inocente.
We'll do all we can to get these people.
- Haremos lo que podamos para cogerlos.
" with all these fancy business people
"... con todos estos empresarios elegantes...
I train all these people.
Yo entrené a todos éstos.
How can we negotiate with any of these people, when all they want to do is kill each other?
¿ Cómo podemos negociar con ninguna de estas personas, cuando lo único que quieren es matarse los unos a los otros?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]