And another one перевод на испанский
7,542 параллельный перевод
From the ground you never see that point when the dogs swap over and another one takes over and 4 or 5km of different elements of it.
Desde el suelo, usted nunca ve ese punto cuando los perros se intercambian y otro se hace cargo. Y cuatro o cinco kilometros de diferentes elementos de la misma.
- Three, and another one on the way.
- Tres, y otro en camino.
We started out, several times, on promising projects, and then, for one reason or another, they didn't work out. We did a lot of cartoons, and they had the Hulk and they had Iron Man. Lee :
Comenzamos varias veces, en proyectos prometedores y entonces, por una razón u otra, no funcionaban.
Many aspects of gaining and building that trust and that bond just continued on a daily basis, and we never, one time, said no to one another.
Seguíamos ganando y fortaleciendo esa confianza y ese vínculo todos los días y nunca le decíamos que no al otro.
Ah... One crack, and I'll put another crack in your skull.
Un crack... y te parto el cráneo.
But there's something about the energy of all the people and all the sound in one room that makes for something special. All right, let's go for another take.
Pero hay algo sobre la energía de toda la gente y de todo el sonido en una habitación que resulta en algo especial. ♪ Ba, ba da ba-ba, ba ba, ba ba ba-da... ♪ Muy bien, vamos por otra toma.
Sometimes he told the story one way, and sometimes he'd tell it another way.
Unas veces lo contaba de una manera y otras de otra.
and he would do another thing and one other thing.
"Muy bien, pues vamos a seguir". Y hacía otra cosa y otra.
Why do I have to go to one store for wrapping paper and another store for bows?
¿ Por qué tengo que ir a la tienda a buscar papel de regalo y a otra tienda por moños?
I see the way you two look at one another. And I understand.
Veo cómo se miran... y lo entiendo.
Do you have any idea what it feels like to come home and find 4 of your children dead, another one impaled, two running for their lives?
¿ Tienes alguna idea de cómo te sientes cuando llegas a casa y encuentras a cuatro de tus hijos muertos, a otro ensartado, a dos corriendo por sus vidas?
We need to find another way and one that doesn't end up with my girlfriend dead.
Necesitamos encontrar otra manera que no termine con la muerte de mi novia.
A.J. and Paula are two good people who love one another, but they both grew up in homes where...
A.J. y Paula son dos buenas personas que se aman mutuamente, pero ambos han crecido en hogares donde...
There were seven contiguous galleries, and you walked from one to another.
Había siete galerías contiguas, y caminabas de una a otra.
* A boy like that who'd kill your brother * * forget that boy and find another * * one of your own kind, stick to your own kind *
♪ Un chico así que había matar a su hermano ♪ ♪ olvide que niño y buscar otro ♪ ♪ uno de su propia especie, se adhieren a su propia especie ♪
It's amazing how you can be a full citizen in one zip code and a second class in another.
Es increíble que puedas ser un ciudadano completo en un código postal y uno de segunda clase en otro.
He said that men and women are to cleave to one another.
Dijo que hombres y mujeres deben estar juntos.
We were stopped from seeing one another, couldn't spend the night with one another anymore, and I started using drugs after that.
Hicieron que dejáramos de vernos, ya no podíamos dormir juntas y empecé a tomar drogas después de eso.
And how do you know this is not another one of God's tests?
¿ Y cómo sabes que no es otra prueba de Dios?
I just heard from one of the suspects Marcus and I talked to yesterday, another puzzle-hunter.
Acabo de hablar con uno de los sospechosos con los que Marcus y yo hablamos ayer, otro participante de la búsqueda.
Imagine one particular day in the lifetime of that rock, on one orbit, perhaps billions of years ago, when another rock, no bigger than that, instead of missing it, hit it, smashed into it and changed its orbit very, very slightly.
Imagina un día en particular en la vida de esa roca, en una órbita, quizás hace miles de millones de años, cuando otra roca, no más grande que eso, en lugar de esquivarla, la golpea, destrozada en ella y cambiando su órbita muy, muy ligeramente.
The idea that one organism can get inside another and doesn't kill it - that they both survive to produce something that's actually capable of doing magnificent things, things that are far more complicated and wonderful than the two simple building blocks can manage on their own
La idea de que un organismo pueda entrar en otro sin matarlo que ambos sobrevivan para producir algo que sea realmente capaz de hacer cosas magníficas, cosas que son bastante más complicadas y maravillosas que las que dos simples bloques de construcción pueden manejar por sí solos
It was just one crater on top of another crater and no matter how closely you looked, you're going to find smaller and smaller craters on top of the big ones.
Solo era un cráter sobre otro cráter y no importaba que tan de cerca miraras, solo ibas a encontrar cráteres más y más pequeños encima de los grandes.
They were getting word out that they cracked the TD-9000, and they were planning to hit another one.
Nos estaban informando de que habían quebrantado el TD-9000 y que planeaban quebrantar otro sistema.
I go from one nightmare to another, and I just want it to be over.
Voy de una pesadilla a otra, y solo quiero que se acabe.
And since you're done with this one, can I buy you another?
Y como has terminado con este, ¿ puedo comprarte otro?
You got one kid shacking up, another with a baby daddy, and a third playing football.
Tienes una chica mudándose, otra con un bebé papá y la tercera jugando fútbol.
One thing led to another, and... ended up being an all-night thing.
Una cosa llevó a la otra, y... terminó siendo algo de toda la noche.
that Jesus was, and still is, an advanced being that can move from one dimension to another.
Ese Jesús fue, al menos, un ser avanzado que podía pasar de una dimensión a otra.
We agreed on new guidelines for U.S. oil companies sharing drilling rights, and he's not saying one way or another on free elections,
Acordamos nuevas directrices para que nuestras petroleras compartan derechos de explotación y no dice nada sobre las elecciones libres,
I came looking for one thing, and found another.
Vine buscando una cosa, y conseguí otra.
as long as we can stick as long as we can stick together and don't turn on one Together and don't turn on one another, we'll figure something Another, we'll figure something out.
Mientras podamos mantenernos unidos y no volvernos contra nosotros, descubriremos qué hacer.
Plays out with the guys, and what they try and pitch to me. What they try and pitch to me. both missy and jon are both missy and jon are threats to one another.
Tanto Missy como Jon son amenazas el uno para el otro.
Threats to one another. And i'm really curious to see And i'm really curious to see who's going to act first.
Y tengo mucha curiosidad por ver quién actúa antes.
I'm the one in charge, and you're gonna respect this badge or else you'll never... get another roll again in your life.
Yo estoy al mando, y vas a respetar esta placa o... nunca... más en tu vida volverás a probar un panecillo.
But a stone's throw away is another bower and one from which the youngster could learn a lot.
Pero a tiro de piedra hay otro emparrado Uno del que el joven podría aprender mucho.
No, that is just one woman offering another woman, uh, fashion tips and advice for casual drinking.
No, eso es solo una mujer ofreciendo a otra mujer... consejos de moda y sugerencias de como ir tomar una copa de vez en cuando.
I wanted to be one kind of king, and then I was forced to be another.
Quería ser una clase de rey, y luego me vi forzado a ser otro.
They've crossed out the one they gave us this morning and written another one in felt tip.
- Tacharon el que nos dieron esta mañana y escribieron otro con marcador.
I don't know what's best - keep going on Clarkson's stupid route, turn round and go back and find another one.
No sé que es mejor - Seguir por la estúpida ruta de Clarkson, o dar la vuelta y encontrar otra.
Unlike a straight six engine, where you've got six cylinders in line, in one of those, when one piston's going down another one's coming up, so it sort of balances itself and makes it smooth.
- A diferencia de los seis en línea, donde están los seis cilindros alineados, en uno de esos, cuando un piston está bajando, el otro está subiendo, por lo que como que se balancea y lo hace suave. - Sí.
And there's another one.
Y ahí hay otro.
And distressing in one way and another.
Y angustiante de un modo y otro.
warp drive would fire us to Proxima Centauri in just five months and to the 50 stars be on just a few years but that's still just our galactic backyard work trip to the far side of the Milky Way would take 10,000 the trip beyond it to the closest galaxies hundreds thousands of years on the scale of the universe even work drive seems pathetically slow but there is one last time another way to go faster than the speed of light
tomaría 10.000 el viaje más allá de ella a la más cercana galaxias cientos miles de años en la escala del universo incluso trabajar conducir parece patéticamente lenta pero hay una última vez otra manera de ir más rápido que la velocidad de luz
Carry on, and you'll get another one.
Si la idiota soy yo, te daré otra.
My hopes are one way and my expectations are another. And I don't know what it's going to be.
Mis esperanzas son unas, y mis expectativas son otras.
it's a perfect planet, and we won't find another one like her.
Es un planeta perfecto, y no vamos a encontrar otro como él.
Give me another epi, one milligram... and 40 units of vasopressin.
Dame otra epi, un miligramo, y 40 unidades de Vasopresina.
So it's one rule for us and another for them?
¿ Una norma para nosotros y otra para ustedes?
We're going to go in one of those offices and we are gonna introduce ourselves to another one of those guys.
Vamos a ir en una de esas oficinas y nos va a presentarnos a otro uno de esos tipos.
And there's another one!
Y no hay otra!
and another thing 192
and another 158
another one bites the dust 21
another one 540
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
and another 158
another one bites the dust 21
another one 540
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one week 142
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one week 142