And there it is перевод на испанский
8,408 параллельный перевод
- And there it is.
- Y ahí está.
And there it is. It's all over.
El juego terminó.
And there it is, ladies and gentlemen, from community college to something a little bit better.
Aquí está, damas y caballeros... de una universidad comunitaria a algo un poquito mejor.
And there it is.
Eso es.
And there it is, folks!
¡ Y ahí lo tienen, amigos! ¡!
But Eddie's the one who's got to be there every day making sure the change sticks, and that's the only way it's gonna work,'cause the truth is it's your coworkers who know you best.
Pero Eddie es la única Que se tiene que estar allí cada día asegurándose de que los palos de cambio, Y que es la única manera es un trabajo que va, cecause
- So a white hat hacker is one who would be hired by a corporation to hack their systems for the sole purpose of finding the flaws, whereas black hat--there's no permission whatsoever, and it's usually for malicious purposes.
Un hacker de sombrero blanco es quien sería contratado por una corporación para hackear sus sistemas con el único propósito de encontrar las fallas ; mientras que los de sombrero negro, no tienen permiso y normalmente tienen propósitos maliciosos.
There's a fair amount of understanding how the other systems and the targets that you're focusing on work, and then having your, you know, system and your hack ready so that you can execute it, you know, when the time is right.
Existe un gran entendimiento de cómo el otro sistema y los objetivos en los que te estás concentrando funcionan y tener, ya sabes, tu sistema y tu hackeo listo para poder ejecutarlo cuando sea el momento apropiado.
There is a problem in Detroit, and no one is ever gonna hear about it.
Hay un problema en Detroit, y nadie va a saber nunca sobre él.
Look, there is someone out there doing a lot of harm to a lot of people and as crazy as it sounds,
Hay alguien haciéndole un gran daño a mucha gente.
There is a power inside me... and it just takes over.
Hay una fuerza dentro de mí que me controla.
And she may well never find it, but it is in there.
Y quizá nunca la encuentre, pero está ahí.
My point is, that man is dangerous, and he must be stopped, and there's only one person who can do it.
El punto es que ese hombre es peligroso... hay que detenerlo. Y solo una persona puede hacerlo.
Uh, you know, if there is a connection between the victim and the shooter, it'll find it.
Si ahí alguna relación, entre la víctima y el tirador, la encontrara.
She just said the Antichrist is out there and we have to stop whoever it is.
Ella acaba de decir que el anticristo está allí afuera y tenemos que detener a quienquiera a eso is.
There's a lot of love here, and it was communicated to me before this ceremony how important trust is in this relationship.
Aquí hay mucho amor, y se me comunico antes de la ceremonia cuán importante es la confianza en esta relación.
Fiona, okay, look, it's been more than one night and Marcus is still up there just gurgling and creaming up, and mouth-breathing all over the place. Will : It's just killing me, and I can't focus on the song, and I need you to do something about it, please.
Me está matando, y no puedo concentrarme en la canción, y necesito que hagas algo al respecto, por favor.
But the rain is still there, and it didn't go away.
Pero la lluvia sigue ahí y el arco iris aún no se va.
You look it up in the phone book, there it is, Wash and Fold.
Miras en el listín telefónico, ahí está, la lavandería.
Well, uh, I thought they were, but you know how it is when there's so much distance, and just two insanely demanding careers.
Pues yo pensaba que lo eran, pero ya sabes como es cuando hay mucha distancia, y tenemos carreras que son demasiado exigentes.
I wonder, is there a medical explanation for that, Or is it just people stupidly repeating old behavior And not realizing it?
Me pregunto, ¿ hay una explicación médica para eso, o solo es gente repitiendo de manera estúpida comportamientos anteriores y sin darse cuenta?
I'm sorry to spring it on you like that, mate, but, uh, now I have it on good authority that something ill-natured is circling you like a pack of wolves, and I'm not just gonna sit there and wait for it to attack.
Siento decírtelo así, pero, ahora sé ciertamente que algo de naturaleza vil te está rondando como una manada de lobos, y no voy a quedarme ahí sentado esperando a que ataque.
I'd have told you it's a brutal world out there, and my only comfort in it is that I am the master of my own fate.
Que hay un mundo brutal allá afuera... y que mi único consuelo en él es ser el dueño de mi propio destino.
And when they find out how you did it, then all the earth will know that there is a God in Israel on this day.
- ¡ Sí! - Y cuando sepan cómo lo hicieron... ¡ todo el mundo sabrá que hay un Dios en Israel el día de hoy!
And even if there is a prosecution, it takes a long time.
Informes delictivos del FBI ( 2010 ) Incluso si acaba en juicio, tarda mucho tiempo.
But there is a better way, and I can show it to you.
Pero hay un modo mejor, y puedo mostrártelo.
Wait, Ben. Um, there is one thing, and it's one of the reasons why I thought that Scott killed Tom.
Espera, Ben... hmm... hay una cosa y es una de las razones por lo que pensé que Scott mató a Tom...
Ben, I'm a twice-divorced criminal attorney, and there's two things I know with certainty... one, your wife is hiding cash, and, two, there's a lot more of it.
Ben, soy un abogado criminal divorciado dos veces y hay un par de cosas que sé con certeza... una, tu esposa te está escondiendo dinero y dos, hay un montón más.
Listen, this is kind of embarrassing, but I lost my dick, so, can you just take a look and see if it's there?
Escuche, esto es un poco embarazoso, pero he perdido mi polla, así que, ¿ podría echar un vistazo y ver si está ahí?
Oh, it is now,'cause I'm here and not there.
Sí, ahora sí, porque estoy aquí y no allí.
- Is it? I'll take it with me and see if I can fix it there.
Me lo llevo conmigo, y vamos a ver si pueden arreglarlo allí.
It is too steep, It is impossible to take down there, and regardless it is slow and risky,
Es demasiado empinado. Es imposible bajar por allí. Además es lento y arriesgado.
- Because I see how hard it is for you, at school and there's so much going on around here, you know, distractions and stuff, and...
Porque veo lo difícil que es para ti, en la escuela, y hay muchas cosas aquí, ya sabes, distracciones y cosas, y...
Also, I wanna do it in one of those birthing pools, and I feel like my apartment is just... it's dirty, and there's a lot of traffic around it.
Además, quiero hacerlo en una de esas piscinas de partos, y creo que mi apartamento es... sucio, y hay un montón de tráfico alrededor.
And all of that's in there, is it?
Y todo eso está ahí, ¿ verdad? Sí.
But there will come a time when he sees that he is all too mortal and it is up to us to protect him.
Pero llegará el día en que vea que también es mortal y nosotros tendremos que protegerle.
One of us is going to get there looking decent and obviously, ~ it isn't going to be me.
Uno de nosotros llegará luciendo decente y obviamente, no seré yo.
You know what my favorite part of this is? Hmm? When we're together, it's sort of like the world just slips away, like we stepped out of time and there's no past or future.
¿ Sabes cuál es mi parte favorita de esto? Cuando estamos juntos, siento que el mundo no existe, como si nos escapamos del tiempo y no hay pasado ni futuro.
There it is again and again.
Ahí está una y otra vez.
There's a simple explanation, and all it requires is for me to admit something.
Hay una simple explicación, y todo lo que requiere de mi parte es que admita algo.
This was fine when it was a victimless crime, but now there's a victim, and his stupid, stupid name is atlas.
Esto estaba bien cuando era un crimen sin víctimas, pero ahora hay una víctima, y su estúpido nombre es Atlas.
The Narnia of partias is still out there and we're going to find it.
El Narnia de las fiestas está ahí fuera y vamos a encontrarlo.
And it's not because it's illegal, and it's certainly not because I'm afraid you know karate because there is nothing about your performance that is believable.
Y no porque sea ilegal, y desde luego tampoco porque me dé miedo que sepas karate sino porque no hay nada en tu actuación que sea creíble.
There is a little door back there, and it goes right on out.
Hay una pequeña puerta allí, y va directamente fuera.
And there might be a way to get him more lucid to remember it all, but it is... it is dangerous.
Y quizás haya una manera de ponerlo más lúcido para recordarlo todo, pero es... es peligroso.
There's a reason why people choose Fetch Retrieve when they need to find something online, and this man coming down the hall is a large part of it.
Hay una razón por la que la gente escoge Fetch and Retrieve cuando necesitan encontrar algo online, y ese hombre que viene por el pasillo es gran parte de ella.
There's speed and then there's acceleration, which is the speed of speed, and you can measure it.
Por ejemplo tenemos la velocidad y la aceleración, que digamos que es la velocidad de la velocidad, y puede medirse.
It's just a matter of time before I forget who you are, and the real reason I'm going to Reno is... I don't want you guys to be there for that.
Es solo cuestión de tiempo que olvide quienes sois y la verdadera razón de ir a Reno es que... no quiero que estéis ahí para verlo.
I mean, there can be a shit storm raining down on us and we just turn the other way and pray it's all right, but I'll tell you, he makes a pretty compelling case that this is in our blood'cause Grandpa Silas was a bootlegger.
Quiero decir, podría caer una tormenta de mierda sobre nosotros y miramos hacia otro lado y rezamos que esté bien, pero te digo, el tiene un argumento bastante convincente de que está en nuestra sangre porque el abuelo Silas era un contrabandista.
And yet there is something, uh, perhaps I'm not looking at it correctly, or there's an error I've made.
Y aun así, hay algo, tal vez no lo estoy viendo correctamente, o he cometido un error.
It could be that he was at the epicenter of the explosion and was vaporized, but there's a strong possibility that Keller, a.k.a. Lazarus, is still alive.
Podría ser que estuviera en el epicentro de la explosión... y fuera vaporizado, pero hay una gran posibilidad... de que Keller, alias Lazarus, siga vivo.
and there you go 56
and there are 45
and there's more 69
and there you have it 52
and therefore 143
and there i was 26
and there it was 64
and there 292
and there's this 29
and there's 117
and there are 45
and there's more 69
and there you have it 52
and therefore 143
and there i was 26
and there it was 64
and there 292
and there's this 29
and there's 117
and there you were 36
and there's nothing 21
and there we are 37
and there's a 25
and there you are 57
and there's something else 41
and there we go 24
and there he is 78
and there she was 52
and there were 18
and there's nothing 21
and there we are 37
and there's a 25
and there you are 57
and there's something else 41
and there we go 24
and there he is 78
and there she was 52
and there were 18
and there is 20
and there was 39
and there she is 48
and there they are 27
and there he was 70
there it is 2912
there it is again 133
it is 11007
it is good 116
it is not okay 24
and there was 39
and there she is 48
and there they are 27
and there he was 70
there it is 2912
there it is again 133
it is 11007
it is good 116
it is not okay 24
it is done 137
it is what it is 220
it isn't 1519
it is mine 58
it is me 119
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it is not possible 57
it is beautiful 109
it isn't possible 18
it is what it is 220
it isn't 1519
it is mine 58
it is me 119
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it is not possible 57
it is beautiful 109
it isn't possible 18