Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ E ] / Everything you need

Everything you need перевод на испанский

3,579 параллельный перевод
You get everything you need for your biology project?
¿ Tienes todo lo que necesitas para tu proyecto de biología?
With the F12, Ferrari have given you everything you need to have an incredible drive or get yourself into a very great deal of trouble.
Con el F12 Ferrari te da todo lo que necesitas... Para tener un manejo fenomenal o meterte en serios problemas
Do you have everything you need, Don Francisco?
¿ Tenéis todo lo necesario, don Francisco?
Hey, Ji Young. We'll somehow find a way to get the world's most beautiful hanbok and everything you need, so... don't worry about anything.
Oye Ji Young, haremos todo lo posible por... conseguirte la ropa más linda del mundo.
This is everything you need to put me away forever.
Esto es todo lo que necesita para meterme en la cárcel para siempre.
- They got everything you need here. - Right. Right.
Tienen todo lo que necesitas.
Everything you need is already at Oscorp.
Todo lo que necesitas ya está en Oscorp.
And if you do manage to find everything you need in one flawless run, guess what?
Es como un hermano mayor que quiere darte un capón y tirarte de los calzoncillos a la vez. Y aunque lo hagas perfecto y te las apañes para conseguir todo lo que necesitas
- Got everything you need?
- Got Todo lo que necesita?
in the loading dock, and you will find a box with everything you need for the job.
En el muelle de carga, se encuentra un paquete de con todo lo necesario para el trabajo.
I'm just checking to see if you have everything you need.
Sólo checo que tengas todo lo que necesitas.
That should be everything you need.
Eso debe cubrir todo lo que necesite.
You have pretty much everything you need.
Tienes básicamente todo lo que necesitas.
You have everything you need in your little bag in there.
Tienes todo lo que necesitas en tu pequeño bolso allí.
I paid for everything you need.
¡ Pagando por cada pequeña cosa que necesitabas!
OK. Got everything you need?
Bien. ¿ Tienes todo lo que necesitas?
That's everything you need.
Eso es todo lo que necesitas.
I think that tells you everything you need to know about our two cultures.
Creo que te dice todo Necesitas saber sobre nuestras dos culturas.
How about I write down for you, on a single piece of paper, everything... everything you need to know about yourself?
¿ Qué te parece si escribo en un papel todo... todo lo que necesitas saber sobre ti misma?
I'm gonna get everything you need to clone some big-hitting cards.
Voy a conseguir todo lo que necesitan para clonar algunas de las tarjetas grandes.
We can give you everything you and your family need.
Podemos darle todo lo que usted y su familia necesiten.
But I still think... I have to believe that everything happens for a reason, even this, and you need to face it.
Pero aún creo... tengo que creer que todo pasa por una razón, incluso esto, y tienes que enfrentarlo.
We just need to know everything you can tell us about Leo Banin, and then you can resume your activities.
Solo necesitamos saber todo lo que pueda decirnos sobre Leo Banin y entonces podrá reanudar sus actividades.
Wait, before you turn that out, have we talked about everything we need to?
Espera, antes de que apagues eso, ¿ hemos hablado ya de todo lo que teníamos que hablar?
Did you bring everything we need? - Yes.
¿ Has traído todo lo que necesitamos?
I just need you to verify that everything's accounted for.
Solo necesito que verifique que está todo dentro.
You just need to tell me everything.
Sólo debes contarme todo, ¿ está bien?
When I heard your story, I was like, "Forget the panini, " you need to drop everything and help this guy. "
Cuando oí tu historia, fue como "olvida el panini tienes que dejar todo y ayudar a este chico"
Everything you'll need... is in this envelope.
Todo lo que necesitas... está en este sobre.
- Did you get everything I need?
- ¿ Conseguiste todo lo que necesito?
I need you to do everything I say when I say, how I say, and as fast as I say.
Necesito que hagas lo que yo diga cuando lo diga, como lo diga y rà ¡ pido.
We already have everything we need from you.
Tenemos todo lo que necesitábamos de usted.
But we don't have that much time And you really need to listen to me very carefully. Everything I've done and everything I'm about to do I did to protect you and your mother...
Pero no tenemos mucho tiempo y necesito que me escuches muy cuidadosamente todo lo que hecho y lo que estoy a punto de hacer lo hice para protegerte a ti y a tu madre.
Everything we're doing is the stuff you guys should be doing and we need help.
Todo lo que estamos haciendo son las cosas que Uds. deberían estar haciendo y necesitamos de ayuda.
Everything is okay, everything is okay we just need to talk to you for just a second.
Todo está bien, todo está bien. Tenemos que hablar contigo sólo un segundo.
That's just a list of everything you might need.
Eso es solo una lista de todo lo que puedes llegar a necesitar.
Need to Know everything you know.
Necesito saber todo lo que ustedes saben.
I need to corroborate everything you're telling us.
Necesito que corrobore todo.
Are you ready to tell me everything I need to know?
¿ Estás listo para contarme todo lo que necesito saber?
You need to tell them everything.
Tienes que decirles todo.
Okay, I need you to tell me everything you know about pleasing a woman.
Vale, necesito que le digas a mí todo lo que sabes por complacer a una mujer.
Which is everything you're gonna need if you want to create this.
Que es todo lo que necesitas si vas a crear esto.
Doc I need you to do everything Tank tells you, to the tee!
Doc necesito que hagas todo lo que Tank te diga, ¡ a la perfección!
Yes, you prey on people until you become everything they need!
Si, ¡ te aprovechas de la gente. hasta que te conviertes en todo lo que necesitan!
Listen, I know everything about this ship... so you just call me if there's anything that you need.
Escucha, yo lo sé todo sobre esta nave así que llámame si necesitas algo.
But you tell me I need to be born again to enter the kingdom of God, I can tell you that you need to sell everything you have and give it to the poor.
Si me dicen que debo volver a nacer para entrar al reino de Dios, yo les diré que deben vender todo lo que tienen y dárselo a los pobres.
Well everything, I need you to pay attention because we enter the emergency procedures.
Bueno todo, necesito que presta atención porque entramos en los procedimientos de emergencia.
'Cause I need to know how to make everything you cook before you go.
Porque yo necesito saber cómo para hacer todo lo que cocinas antes de ir.
So American, you need a signpost for everything or you'll completely lose your way.
Así estadounidense, necesita una señal para todo, o usted completamente perder el camino.
I need you to get everything out of the kitchen that you can, okay?
Necesito que traigas todo lo de la cocina... que puedas, ¿ de acuerdo?
I need you to just get everything that you can. Okay?
Necesito... que solo traigas todo lo que puedas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]