For god перевод на испанский
24,006 параллельный перевод
He wanted me to know, before Hugh's pitch today, Achilles just made a pre-emptive offer on "The Male Feminist." Oh, for God's sake.
Él quería que yo supiera, antes de que Hugh se presente hoy, que Aquiles acaba de hacer una oferta preventiva por "El Hombre Feminista".
This is a boy they put on gallows duty at 17, for god's sake.
Este es un chico que pusieron en la galería del patíbulo a los 17 años, por el amor de Dios.
For God's sake... I know that.
- ¡ Por el amor de Dios!
For God's sake, Sid, answer the door.
Por todos los santos, Sid, atiende la puerta.
Oh, for God's sake. You wouldn't last five minutes out there.
No durarías ni cinco minutos ahí fuera.
Oh, for God's sake. You're not a bloody gangster!
Oh, por Dios. ¡ No eres un maldito gangster!
Oh for God's sake!
¡ Oh, por el amor de Dios!
For God sakes, what are you fussing so much over the room?
Por el amor de Dios, ¿ por qué te preocupas tanto por la habitación?
For God's sakes, stop with the fortune cookies, okay?
Por todos los santos, deja las galletas de la fortuna, ¿ vale?
For God's sakes, you shouldn't be thinking radical politics.
Por Dios, no deberías pensar en políticas radicales.
Oh, for God's sake.
Por todos los santos.
For God's sake, we're not professional criminals.
Santo Dios, no somos criminales profesionales.
Would you just shoot the thing, for God's sake?
¿ Pueden disparar de una vez eso, por el amor de Dios?
He's an- - He's an Irish lawyer, for God's sake.
Es un abogado irlandés, por todos los cielos.
For God's sake, Gisle, Hékon is my stepson!
Por Dios, Gisle, Håkon es mi hijastro.
For God's sake, Egil, faster!
¡ Por Dios, Egil, más rápido!
I claimed you for God.
Te reclamé para Dios.
For God's sake, what are you trying to say?
Por el amor de Dios, ¿ qué intentas decir?
Oh, for God's sakes, don't wear ivory.
Por Dios, no te vistas color marfil.
And for God's sake, Skye, come home.
Y por el amor de dios, Skye, vuelve a casa.
And you want me to talk to Missing Persons and God knows what, risking my career for God knows why.
¿ Ahora, debo hacer una búsqueda... y poner en riesgo mi carrera Dios sabe por qué?
Oh, for god...
Oh, por Dios...
You've been playing God for long enough.
Has jugado a ser Dios durante tiempo suficiente.
Oh, my God, this guy. Is this guy for real?
¿ Es en serio?
He has to believe in himself and trust God, because he born for this.
Debe creer en sí mismo y en Dios, porque nació para esto.
Thank god for hipsters.
Gracias a Dios por los hipsters.
God, you actually had me scared for a minute there.
Dios, en realidad se había me asustó por un minuto allí.
Oh, my God. Mike, when are the auditions for "Music Man"?
Dios, Mike, ¿ cuándo son las audiciones para "Music Man"?
"God looked down and saw the most beautiful rose, " so beautiful that he picked it "to have it in Heaven all for Himself."
"Dios miró hacia abajo y vio la rosa más hermosa tan hermosa que la recogió para tenerla en el paraíso con Él".
I only came for the god damn pretzel that was promised to me.
Sólo vine por la maldita galleta que me prometieron.
For the love of god, stop watching "the I word" with dad.
Por amor de Dios, deja de mirar "The L Word" con papá.
Jesus, Kay, God's gonna punish us for this.
Cielos, Kay, Dios nos va a castigar por esto.
God, I'm really happy for you, honestly.
Me alegro mucho por ti.
Don't listen to her if she speaks to you, and for the love of God, don't open the trunk.
No la escuche si le habla y, por amor de Dios, no abra el baúl.
And yet we must accept that God has imposed these terrible trials on us for some inscrutable purpose of His own.
Y sin embargo debemos aceptar que Dios ha impuesto Estas pruebas terribles sobre nosotros Por algún inescrutable propósito propio.
Oh, God, no. I think I'm done for the night.
Oh, Dios, no. creo Ya he terminado por la noche.
J.S. Bach. Whoever wrote the Goldberg Variations has touched the hand of God and has held on for a very long time.
Quien escribió las Variaciones Goldberg estaba tocado por la mano de Dios y lo estará por mucho tiempo.
For some time she'd been asking God to let her fly up there so she could protect you better,
Hace tiempo que le pedía a Dios que la dejase volar allá arriba.., para poder protegerte mejor,
God, hear the prayer offered by the community of believers for the resurrection ofthe Lord and grant us the blessed hope that along with our departed brothers, we shall rise again in Christ.
Escucha, Oh Dios, la plegaria, que esta comunidad de fieles te ofrece, por la resurrección de nuestro Señor y concédenos la esperanza que junto a nuestros hermanos muertos, encontraremos en Cristo una vida nueva.
But, of course, for us, the man Jesus Nazarene is not God.
Pero, por supuesto, para nosotros, el hombre Jesús de Nazaret, no es Dios.
God, it's hard to find what we're looking for in life.
Dios, es difícil encontrar lo que estamos buscando en la vida.
So he comes for me... the Wolf of God.
Entonces viene a por mí... el Lobo de Dios.
It is the love God has instilled in us that has been our refuge, that has sustained us for generations.
Es el amor que Dios nos ha inculcado el que ha sido nuestro refugio, el que nos ha sostenido por generaciones.
Thank God for Thrombi-Sox.
Gracias a Dios por esas medias.
Dying for her beliefs and her God, true to herself no matter the darkness that gathered'round her.
Morir por sus creencias y su Dios, fiel a sí misma, no importa la oscuridad que se reunieron'a su alrededor.
There's no one here except for you, me and God.
Aquí no hay nadie más que Dios, tú y yo.
You know, the really stupid part is, I was actually gonna apologize to you... for not telling you about the house, for hiding things. God, I'm an idiot.
Sabes, lo peor es... que iba a pedirte perdón... por no contarte lo de la casa... por esconderte cosas.
"Oh, my God, Mia, I have met the perfect guy for you."
"Dios mío, Mia, conocí al tipo perfecto para ti".
Prayer is a powerful thing, and it turns out God has much bigger plans for you.
Las oraciones son poderosas y Dios tiene grandes planes para ti.
We're going to prove once and for all that God is dead.
Probaremos de una vez por todas que Dios está muerto.
Her lesson plan for second period A.P. history that morning, it didn't include any mention of God or Jesus.
Su lección del segundo periodo esa mañana no incluía menciones a Dios o Jesús.
for god's sake 2987
for god sakes 216
for god sake 118
for god's sakes 427
goddess 52
godzilla 43
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
for god sakes 216
for god sake 118
for god's sakes 427
goddess 52
godzilla 43
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
god bless you 669
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
god bless you 669
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god's plan 16
god bless 218
goddamn right 48
god be with you 127
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god's plan 16
god bless 218
goddamn right 48
god be with you 127
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002