God help me перевод на испанский
2,165 параллельный перевод
God help me, I think we're bonding!
Dios me ayude, ¡ creo que estamos hablando!
Oh, God help me.
Dios mío, ayúdame.
God help me, God help us all.
Dios me ayude, a todos nosotros.
God help me.
Ayúdame Dios.
God help me.
Que Dios me ayude.
One by one, y-you, you turned into people, and God help me, I didn't know what to do with you.
Se convierten en personas con quienes no sabes qué hacer.
God help me.
El cielo me ayude.
Yes. God help me. Yes.
Sí, y que Dios me ayude.
- God help me if you don't shut up.
- Como no te calles...
And if you touch me too much, God help me, I will head-butt you again.
Y si me tocas demasiado, te daré otro cabezazo.
- Yeah, I... God help me, Jimmy. I do.
- Sí, que Dios me ayude, Jimmy, sí.
God help me That crazy ass blonde is the only one that matters
Que Dios me ayude, esa loca rubia es la única que importa.
God help me.
Dios me libre.
And God help me if I try not to be.
Y Dios me ampare si trato de no serlo.
For God's sake, Mother, why won't you let me help you?
Por el amor de Dios, madre, ¿ Por qué no deja que la ayude?
For God's sake, why won't you let me help you?
Por el amor de Dios, ¿ por qué no me deja ayudarla?
God in heaven... help me, please!
Dios mío... ¡ Ayúdenme, por favor!
Ms. Benedita, Ms. Benedita, for the love of God, help me, Ms. Benedita.
Sra. Benedicta, Sra. Benedicta, por el amor de Dios, ayúdeme, Sra. Benedicta.
He's mine, so help me God.
Ese es mío, y que Dios me ayude.
So help me God if I have the wrong end of the stick, but I don't think so.
Que Dios me ayude si tengo el otro extremo de la vara, Pero yo no pienso eso.
God, help me!
Lo siento, mi señora.
God, please help me!
¡ Ayúdame, Señor! Prometo portarme bien hasta que muera.
We pray together for God to help you defeat the Turks a have you return safely home to me.
Juntas rezamos para que el Señor te ayude a derrotar a los turcos y a volver sano y salvo junto a mí. Mi amado "Caballero Negro".
I am begging you for help, in the name of God.
Te ruego que me ayudes, en el nombre de Dios.
You are gonna talk to me, so help me God. Or... Celine Dion.
Te lo juro por Dios o por Celine Dion.
- So help me God.
- Dios me asista.
... so help me God.
- "Con la ayuda de Dios"
... so help me God.
- Con la ayuda de Dios.
38 years, during which I became a changed man with the help of God.
Treinta y ocho años, durante los cuales me convertí en un hombre distinto con la ayuda de Dios.
Dear God, help me find Jens.
Dios mío, ayúdame a encontrar a Jens.
If they said, "You swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?" I'd say yeah.
Si me dijeran : "¿ Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad, y que Dios le ayude?", yo diría "¡ Sí!"
Oh, for god's sakes, help me!
Por el amor de Dios, ¡ ayúdeme!
Oh, God help me.
- Ayúdame Dios.
Bob, so help me God, you fix this, or I will grab you by your muffin top and stomp on your withering man-parts until your eyes pop out.
Bob, lo juro por Dios, arregle esto o lo agarraré de la punta del budín y pisotearé sus partes íntimas hasta que le salten los ojos.
And if you ever hurt him again, so help me God,
Y si intentas llevartelo otra vez que Dios me ayude
Oh, God, help me.
Dios, ayúdame.
Please, God, help me.
Por favor, ayúdame, Dios.
We know how to help me, he wanted to change, to be closer to god.
Sabemos cómo ayudar, él quería cambiar, acercarse de Dios.
Help me, because it is my husband, will God help us!
¡ Házmelo, por amor a Dios, que viene mi marido, y si los encuentra adentro, ocurre una desgracia! Yo me ocupo.
You either tell me where that canister is, or so help me God, I will lay you down right here right now
O me dices dónde está el contenedor o te juro por Dios, que te mato aquí y ahora.
So help me god, I will kill you. And you will stay dead this time.
Y esta vez seguirás muerto.
If you so much as touch one key on that computer, so help me God I'll have you hauled up for treason and watch your ass hang in the public square.
En cuanto toquen una tecla de esa computadora... estará colgando de un árbol de alguna plaza pública.
Oh, my God. Help me!
Oh, Dios mío. ¡ Ayúdenme!
Brian, so help me God, I will plunder you if you open your mouth again.
Brian, te juro que si vuelves a abrir la boca, te daré una paliza.
- Brian, so help me God.
- Brian, te lo advierto.
- Call him that again, so help me God, I'll rip your head off.
Si lo vuelve a llamar así, que Dios me ayude porque le arranco la cabeza.
You deny me this, God help you if this conversation goes a minute further.
Si me niega esto que Dios lo ayude si esta conversación continúa.
Oh God, help me!
Dios, sálvame.
I prayed and I prayed, every day and every night, asking God to help me.
Recé y recé todos los días y todas las noches pidiéndole a Dios que me ayudara.
Please, God, help me.
Por favor, Dios, ayúdame.
God had sent someone to help me look after her.
Dios había enviado a alguien para que me ayude a cuidarla.
god help us 172
god help us all 51
god help you 48
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
god help us all 51
god help you 48
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
help me find him 18
help me now 22
help me up 156
help me get him up 26
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
help me now 22
help me up 156
help me get him up 26
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43