Forget about me перевод на испанский
1,943 параллельный перевод
So you need to forget about me and destroy every shred of evidence that I was ever upstairs.
Así que te tienes que olvidar de mí y destruir cualquier prueba de que yo haya estado arriba.
Once you leave here, you'll also forget about me!
¡ Cuando te vayas, también te olvidaras de mí!
Forget about me.
Olvídese de mí.
Just don't forget about me, all right?
No te olvides de mi, ¿ de acuerdo?
You need to forget about me, Monica.
Tienes que olvidarte de mí, Monica.
But don't forget about me, okay?
- Bien. Pero no te olvides de mí, ¿ Esta bien?
Just don't forget about me.
Únicamente no se olvide de mí.
Let's forget about me for a second.
Olvidémonos de mí.
Forget about me!
Vale, está bien, ¡ olvídalo!
Forget about me. Go!
Olvídate de mí.
Forget about me.
Olvídate de mi.
And he, you and Clyde should forget about me and everything you've seen.
Debe poner la casa a la venta. Y él, Clyde y tu deberiais olvidaros de mi y de todo lo que habeis visto.
He will soon... forget about me.
Él pronto... me olvidará.
Forget about me, your son is finished.
Deje mi asunto. Su hijo ha arreglado
Mr. Miller, if I could point you in the right direction, can we forget about detention?
Sr. Miller, si lo llevara con el genio matemático, ¿ me levantaría el castigo?
Just forget about it now, OK? Let him sue me.
Olvídalo ahora, ¿ OK?
You telling me forget about My wife?
Me esta diciendo que me olvide de mi esposa?
If I forget about my carpet can I have her?
Y si me olvido de mi alfombra, ¿ puedo tenerla a ella?
Just move on and forget all about it. Understand?
Sólo olvidarlo y seguir con nuestras vidas, ¿ me entiendes?
Just forget... about me.
Sólo... olvídame.
Everyone told me to go home, forget about sharks, and try and save my leg.
Todo el mundo me dijo que vaya a casa, que me olvide de los tiburones, y que intente salvar mi pierna.
All right, listen to me. Forget about Woody.
Muy bien, olvida lo de Woody.
And that money you owe me, just forget about it.
Y ese dinero que me debes, olvídate de él.
You all couldn't wait to run over me, to take my position, to take my life... and to forget all about me.
Todos ustedes no podían esperar para pasarme por encima tomar mi lugar, tomar mi vida y olvidarse completamente de mí.
This is over! Stay away from me, stay away from my wife, and forget about the state championship.
Alejate de mí, alejate de mi esposa y olvidate del campeonato estatal, no pasará.
Forget me. Think about you.
Olvídate de mí, Veronica.
Yeah, why, because I'll start to forget about her?
Claro, ¿ me distraigo y me olvido de ella?
to your dad, you can forget about being with me get this straight, i am not Miriam so you can stay here, or you can come with me
a tu papá, te puedes olvidar de estar conmigo entender esto, no soy Miriam para que pueda estar aquí, o puedes venir conmigo
All that's left is for me to erase the evidence and forget about everything, right?
Lo único que falta es borrar cualquier evidencia y olvidarlo todo, ¿ No?
Okay, well, forget about them.What about me?
De acuerdo, olvídate de ellos. ¿ Qué hay de mí?
I told you forget about that!
¡ Te dije que me había olvidado de eso!
Just forget about you and me for a second, okay?
- No. Sólo olvídate sobre tu y yo un segundo, ¿ vale?
If I get pregnant, fine, if not, just forget about it.
Si me quedo embarazada, bien, si no, lo olvidaremos.
forget about me and get to the bureau!
¡ Sí, Su Alteza! El Escuadrón Zero y las fuerzas especiales tomarán el control del área de la escuela.
Forget about Dad for a minute, I loved the game.
Olvídate de papá por un rato, me encantaba el juego.
Forget about me.
Olvídate de mí.
Come save me! Holy crap. Forget about the rest of them, Frank.
Santo Dios.
cost to me - - forget about it.
Lo que a mí me costó...
Miss one day and you forget all about me.
Pasa un día y olvidas todo acerca de mí?
You can't tell me to fuck off and forget about you and then wander back into my life whenever you feel like it.
No puedes decirme que me joda y me olvide de tí. y luego vagar en mi vida cada vez que te sientas así.
After the one you gave me? Forget about it.
¿ Después de la que me diste?
Please, give it to me, and we'll forget all about it.
Por favor, démelo, y nos olvidaremos de todo esto.
No, I did not forget about it.
No, no me olvide.
there's a security camera in the bar parking lot. it sees across the street. just give me my car back, stop harassing the girls at the bar, and we'll forget all about this.
Hay una camara de seguridad en el parking del bar. sólo devuélveme el coche.
I will forget about what you owe me.
Me olvidaré de lo que me debes.
You make me forget about where we really are.
Por hacerme olvidar sobre donde estamos realmente.
OH Bong-ju's charity concert @ 1 Don't forget everything about me.
"Oh el concierto de caridad en Bong-Ju" No te olvides todo sobre mí.
I just want to forget about it, OK?
Sólo me quiero olvidar de eso.
I forget about clothes when I'm at home.
Me olvido de que tengo ropa dentro de casa.
You have to forget about her, and let me hook you up.
Olvídala ya. Yo te presentaré a alguien.
I can not, in truth, forget about Barcelona if that is where I shall find the beautiful Dulcinea, queen of my days and princess of my nights.
De modo alguno me puedo olvidar de Barcelona, si es allá que voy a encontrar la bella Dulcineia, reina de mis días y princesa de mis noches.
forget about it 616
forget about that 73
forget about him 92
forget about them 37
forget about her 58
about me 284
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
forget about that 73
forget about him 92
forget about them 37
forget about her 58
about me 284
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31