Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / Forget about him

Forget about him перевод на испанский

707 параллельный перевод
Just forget about him.
Deberías olvidarte de él.
Oh, forget about him.
Olvídalo. Tengo su orden.
But I'm not going to forget about him.
No pienso hacerlo.
Forget about him.
Olvídate de él.
- Forget about him.
- Olvídalo.
- I said, forget about him.
- He dicho que lo olvides.
Forget about him.
Llámalo inmediatamente. ¡ Mírame!
- Then why not forget about him?
- ¿ Entonces por qué no te olvidas de él?
But you'll forget about him as soon as you learn to... call me Jamie-Boy.
Os olvidaréis de su nombre cuando aprendéis a llamarme... pequeño Jamie.
Well, you'd better forget about him.
Será mejor que lo olvides.
You better forget about him.
Más vale que le olvides.
Well, try to forget about him.
Bueno, intenta olvidarte de él.
Forget about him, so that today...
Dispénsele, es que hoy...
So, could you forget about him?
¿ Así podría olvidarse de él?
Your brother will be a hard guy to follow, but i think i can make ellen forget about him.
Tu hermanos puede ser un tipo duro, pero creo que puedo hacer que Ellen se olvide de él.
Forget about him and get to bed.
Olvídate de él y ven a acostarte.
Forget about him, Al.
Olvídate de el, Al.
Forget about him.
¡ Qué se vaya al cuerno!
Let's forget about him.
Olvidémosnos de él.
Oh, forget about him.
OIvídese de él.
Forget about him.
No le haga caso e ese
Yeah, forget about him.
Sí, puedes olvidarte de él.
Forget about him.
Olvídalo.
Professor Nicodemi says that, if you leave today, not to..... forget about him. Because he has to speak to you. O, no, I'm not leaving today, I'm leaving tomorrow.
El profesor Nicodemi dijo que si se va hoy, no se olvide de él, porque tiene que hablarle.
Forget about him.
Déjalo. Vamos, arranca.
I decided that perhaps it would be better to give up on Mino. To forget about him.
Quizás era mejor renunciar a Mino para siempre, no pensar nunca más.
You should forget about him.
Tienes que olvidarte de él, bendita.
Once you get worked up, you start a fight. Now, forget about him.
Una vez que te agitas, comienzas a pelear.
Forget about him, dad.
Déjalo, papá.
- Forget about him.
- Olvídale.
- Forget about him!
- ¡ Déjalo!
Forget about the gift. I am just trying to snap you back into reality, because now that Josh and Valencia are living together, you are not gonna have any more alone time with him.
Olvídate del regalo y céntrate en volver al mundo real, porque ahora que esos dos van a vivir juntos, ya no vas a poder estar a solas con él.
Forget about him.
Tienes que olvidarle.
You will not believe me, but Nicholaus means so little in my life that when you ask me about him, I forget.
No me va a creer, pero Nicholaus supone tan poco en mi vida... que cuando me preguntó por él, me olvidé.
You've got to believe in the people who really love you, and the sooner you forget about him, the better.
Cuanto antes le olvide, mejor.
Well, if you do... you can forget how I feel about him.
Si lo necesitas... puedes olvidar lo que yo siento por él.
As soon as I get him back to Newcastle, he'll forget all about this.
En cuanto Io lleve de vuelta a NewcastIe, olvidará todo esto.
I forgot him you mustn't forget him he remains a danger for our love and for the country he tells stories about a queen who cheated on the king with the secretary that's not true!
Lo he olvidado. ¡ No lo olvides! ¡ Sigue siendo un peligro para nuestro amor y para el país!
Forget about him...
¿ Para qué quieres oír eso?
If everything's all right, I'll turn him over to you, forget all about the confession. Now, that ought to be all right.
Si todo está en orden, archivaré la confesión.
Oh, I expect Mrs. Mackie thought that you'd make him forget about her.
La señora Mackie creía que usted haría que la olvidase.
See that he keeps out of trouble, Jaq, and don't forget to warn him about the cat.
Procura alejarlo de los problemas, Jaq, y no te olvides de advertirle acerca del gato.
Tell him to forget about her car.
Dígale que se olvide de ese coche.
Another 1,000 for the papers to go with them birth and marriage certificates and another 1,000 to help him forget all about us.
1.000 más para documentos que les acompañan certificados de nacimiento y matrimonio y otras 1.000 para ayudarle a olvidarnos.
Sure. You'll catch him and they'll kill him and everybody will forget about it.
Seguro, lo atraparás y lo matarán.
Ned, tell him you'll forget about it.
Ned, dile que lo olvidarás.
I'll tell him about my promise, and he'll laugh at me, and then I can laugh at myself and forget the whole thing.
Le contaré Io de mi promesa y se reirá de mí... y yo me reiré de mí misma y olvidaré todo.
Tell him that next time he has doubts about me, I won't forget.
Y dile también que la próxima vez que dude de mí, me largo.
The president on the phone, and you tell him just to forget about a deal like this. You idiot.
Idiota.
Elfy, you must forget all about him
Elfy, debes olvidarlo.
You got any idea about following us, forget it. I'll untie Flood and give him a gun.
Si tiene idea de seguirnos, olvidelo me cansaré y le voy a dar un arma a Flood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]