Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / Forget i said anything

Forget i said anything перевод на испанский

207 параллельный перевод
But please forget I said anything about it.
Olviden lo que he dicho, por favor.
Then forget I said anything. Say, Antoine... that call was for you.
Dígame, Antoine... esa llamada que espera...
Just forget I said anything, will you, Mr Smith?
Olvide lo que acabo de contarle, señor Smith.
You can forget I said anything.
Olvida que he dicho nada.
Forget I said anything.
No he dicho nada.
All right. forget I said anything about it.
Vale, olvida lo que acabo de decir.
Just forget I said anything.
Olviden lo que dije.
Forget I said anything.
No he dicho nada. ¡ Vamos!
OK. Forget I said anything.
Está bien, olvídate.
- Forget I said anything.
- Gracias. - No dije nada.
Oh, forget I said anything.
Olvida que te lo dije.
Forget I said anything.
Olviden lo que dije.
Forget I said anything, please?
Olvida que dije algo, por favor.
Forget I said anything.
Olvídate de lo que te he dicho.
Forget I said anything.
Olvida lo que he dicho.
- Forget I said anything.
- Olvídalo. No he dicho nada.
- Forget I said anything.
- Olvida que dije algo.
Forget I said anything.
Olvida que dije algo.
Forget I said anything.
Haz lo que tú sientas.
Ah, nothin'. Forget I said anything.
Ah, no, ninguno, olvida todo lo que dije.
- Forget I said anything.
- Olvida lo que dije.
- Forget I said anything.
- Olvida que haya dicho nada.
Forget I said anything.
Olvide que hablé.
That sounded too enthusiastic, forget I said anything.
Suenas muy entusiasmado, olvida que dije algo.
Forget I said anything about a deal.
Olvida lo que he dicho de ningún trato.
Forget I said anything about a hospital.
Olvida lo que he dicho del hospital.
Forget I said anything.
Olvida lo que te he dicho.
Just--just forget I said anything. Thanks.
Se que es de último minuto, es que no tengo ninguna opción... asi que- - asi qué te volvere a llamar, OK?
I wasn't even gonna bring this up, so let's forget I said anything, all right?
Ni siquiera iba a sacar el tema, así que olvida lo que dije.
Forget I said anything.
Olvida todo lo que dije.
JUST FORGET I SAID ANYTHING.
Vale, olvida que he dicho algo.
Right, look, forget I said anything, okay?
Bueno, olvídate de lo que dije, ¿ sí?
Forget I said anything.
Olviden que dije algo.
- Just forget I said anything.
- Olvida lo que he dicho.
Forget I said anything. Forget I was even here.
Olvida lo que dije Olvida que estuve aquí
Dale, forget I said anything.
Dale, olvida lo que dije.
Can we please forget I said anything?
? Podrían olvidarse de que hablé?
- Forget I said anything.
Olvida todo lo que dije.
Just forget I said anything about it.
Sólo olvida lo que dije.
Forget I said anything.
Olvida lo que te dije.
Just forget I said anything.
Olvida lo que dije.
If all I've said doesn't mean anything to you then forget it and we'll make it just this :
Si lo que he dicho no significa nada para ti, olvídalo y lo dejamos así :
Forget that I said anything.
Olvida lo que dije.
If I've said anything too critical of my British colleague... let's forget about it.
Si he criticado a mi colega británico olvidémoslo.
I said : "Take anything, but forget my sons!".
Yo le contesté : "¡ Toma! ¡ Coge lo que quieras, pero déjame a mis hijos!"
Forget anything I said, all right? Just show her the whole place anything she wants to do. Okay.
Sólo muéstrale todo el lugar haz lo que ella quiera.
Okay, let's just forget I ever said anything, all right?
Ok, solo olvidemos que alguna vez dije algo, bien?
In fact, let's just forget that I even said anything. - Shut up.
De hecho, hagamos de cuenta que no he dicho nada.
You should just forget I even said anything, cos...
¿ Sabes? En realidad es mi problema. La verdad es que soy una pesada.
Forget I said anything.
Olvida lo que dije
Oh, dear, forget I said anything.
Dios mío, olvidadlo, no he dicho nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]