Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / Forget the past

Forget the past перевод на испанский

475 параллельный перевод
Forget the past!
¡ Olvidemos lo pasado!
The present is more important, forget the past.
El presente es más importante, olvida el pasado.
So forget the past And kiss me fast!
Olvida, pues, el pasado Y bésame rápido!
No, you'll forget the past and we'll be happy.
¡ Créeme, lo olvidarás todo!
" There's only the future, forget the past
" Solo existe el futuro, olvida el pasado
"I live only in the hope... " that you'll join me here, that we may forget the past... " and start life together anew.
Vivo sólo de la esperanza de que me alcances aquí... para que olvidemos el pasado y volvamos a empezar.
I can forget the past, but on one condition.
Estoy dispuesto a olvidar el pasado, pero con una condición...
Let's forget the past. - Come on, stop it!
Olvidemos el pasado.
To return to your home, Miss Duncan, for the present and try to forget the past.
Va a regresar a su hogar, Srta. Duncan, a vivir... el presente y olvidar el pasado.
Forget the past, the future.
Olvide el pasado, el futuro.
Forget the past. Just tell me the future.
Olvide el pasado, usted dígame el futuro.
Though we've made mistakes... That's true... Let's forget the past...
Aunque cometimos errores es verdad olvidemos el pasado y empecemos una nueva vida.
Oh, Mimi, let's forget the past and settle down together here in Spain.
Mimí, olvidemos el pasado y vivamos juntos en España.
so hard to forget the past.
muy difícil olvidar el pasado.
But forget the past.
Pero... olvidemos el pasado.
Gentlemen, i... i propose that we forget the past.
Caballeros, propongo que olvidemos el pasado.
Let's forget the past.
Hay que olvidar el pasado.
You must forgive Pa-pa and forget the past.
Tienes que perdonar a papá y olvidar el pasado.
Forget the past.
Lo pasado, pasado.
Lola, people have got to forget the past and live for the present.
Hay que olvidar el pasado y vivir el presente.
You've got to forget the past, if luck is guilty... Good and Bad mixed... turn out mediocre.
Hay que olvidar lo pasado, si la culpable es la suerte que bueno y malo mezclado, en regular... se convierte
Justin, we agreed to forget the past.
Justin, acordamos olvidar el pasado.
- Yes, yes, yes. You mean where you forget the past.
- ¿ Ha oído hablar de la amnesia?
It's one of those old official do not forget the past, continually talking of consciousness, and God and have no idea of how to make politics and history...
Es uno de esos viejos oficiales que no olvidan el pasado, que hablan continuamente de la conciencia, y de Dios y que no tienen ni idea de cómo se hacen la política y la historia...
# Let's forget the past, we're from Naples, paisà. #
Olvidemos el pasado Estamos en Nápoles, amigo
Saturday Aar's citizens are going to a procession... with me to S. Francis'sanctuary... to promise solemnly to forget the past... and any fear, and make vow of peace for the future.
El sábado los habitantes de Ar irán en procesión conmigo al santuario de San Francisco, a hacer promesa solemne de olvidar el pasado y todos los rencores y hacer un voto de paz para el futuro.
" Let us forget the past.
" Olvidemos el pasado.
" I will never forget the past.
" No me olvido del pasado.
To work, distract yourself - the only way to forget the past.
Trabajar, distraerte. La única forma para olvidar el pasado.
Forget the past.
Olvidar el pasado.
You must forget the past.
Debes olvidarte del pasado.
They will tell you that Private so-and-so is a Russian Prince or an ex-General who joined the legion to forget his past.
Te dirán que tal soldado raso... es un príncipe ruso o un ex general... que se unió a la legión para olvidar su pasado. No lo creas.
Forget the romance of the past!
Se acabaron los romanticismos,
We'll forget the past.
Di que te irás conmigo. Olvidaremos el pasado.
Why, a blow on the head can make you forget your entire past!
¡ Un golpe en la cabeza te hizo olvidar tu pasado!
Kay, dear, you know I wish you'd forget about the past.
Kay, me gustaría que olvidaras el pasado.
Let's forget about the past.
Olvidemos el pasado.
If we don't bring in as many people at the dance as at the concerts in the past 10 years, we'll forget about the whole thing.
Si no traemos tanta gente al baile como en los conciertos... de los últimos 10 años, nos olvidamos de todo el asunto.
Free yourself from the past... and forget your singing, too, for a while.
Libérate del pasado... y olvídate de cantar durante un tiempo.
- The past is to forget.
- El pasado está para olvidarlo.
Let's forget all about the past.
El pasado... es pasado.
I used to and never got past playing bits in stock, And you're the one that did that to me. Let's not forget that.
Antes lo hacía y sólo conseguía pequeñeces, y fuiste tú, tú, quien me hizo como soy, no lo olvidemos.
Her brother can never forget the splendor of the past, but his sister feels no nostalgia for the past.
Su hermano nunca pudo olvidar el esplendor del pasado, pero su hermana no siente nostalgia por él.
Well, the past, I could make you forget, the present, I could improve, and the future, I could definitely take care of.
Puedo hacerle olvidar el pasado, mejorar el presente, y ocuparme de su futuro.
So, if we forget the past, we shall perhaps be able to persuade Willie : The past...
Si lo hacemos, tal vez estos caballeros iracundos...
Forget the past... [Continues indistinctly] Forget the past...
Olvidemos el pasado... 3, 4, bien, 6, 7.
We could forget about the past.
Podemos olvidar el pasado.
Forget about the past.
Olvida el pasado.
Chris has told me all about you and all the rest of a past we've agreed to forget.
Chris me ha contado todo sobre ti y sobre un pasado que hemos acordado olvidar.
Inside, with the curtains closed, it's possible to forget the present, turn your back to the future and face the past with hope and confidence.
Dentro puede uno olvidarse del presente, ignorar el futuro y mirar confiados el pasado.
I am trying to forget about what has already happened in the past.
Trato de olvidar lo que ocurrió en el pasado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]