Forget her перевод на испанский
2,400 параллельный перевод
They will never forget her..... while she can never remember.
Ellos nunca la olvidarán mientras ella jamás podrá recordar.
I can`t forget her face!
¡ No puedo olvidar su rostro!
You know, actually, I tried once after I graduated from high school because I just... I wanted to see her because I was starting to forget her face.
Sabes, en realidad, lo intenté una vez después de gradurame del intintuto porque yo sólo... quería verla porque estaba comenzando a olvidar su cara.
Don't forget her legs.
No olvides sus piernas.
- How could you forget her so fast?
- ¿ Cómo pudiste olvidarla tan rápido?
I can't forget her
Y no puedo olvidarla
I'll never forget her
Nunca la olvidaré
You didn't forget her somewhere?
¿ No te parece que la has olvidado en alguna parte?
Forget her somewhere? Oh, shit!
¿ Cómo "en alguna parte..."?
Just... forget her alright?
Olvídalo, ¿ bien?
They have tried to make the people forget her.
Han tratado de que la gente la olvide.
Forget her, man.
- Olvídala, tío.
I'll never forget her.
Jamás la olvidaré.
You know what I mean? Maybe this is a challenge from God for me to forget her. You know?
Quizá sea una prueba que me ha puesto Dios para que la olvide.
Forget her.
Olvidala.
Forget her, come on.
Olvidar ella Encenderse
Forget her.
Olvídala.
You must forget her.
Debes olvidarla.
Never forget her expression as I tried to scream.
Nunca he olvidado su expresión cuando intenté gritar.
I am. You know, on the one hand, I want to forget her. On the other hand,
Tú sabes, por un lado, quiero olvidarla y por el otro sé que ella es la única persona en todo el universo que me hará feliz.
So if I impress her now, she'll forget all about him.
Así que si la impresiono ahora, ella lo olvidará del todo.
Hey, don't forget to wake her up at 9 : 30 for her last dose of medicine, okay?
Hey, no te olvides de despertarla a las 9 : 30 para la siguiente dosis del medicamento, ¿ ok?
Forget about her, man.
Olvídala, amigo.
You should forget about her.
Deberías olvidarte de ella.
The way she was looking at the ring.. .. the sorrow on her face on not being able to buy it.. .. I can`t forget it.
La forma en que miraba el anillo el dolor en su rostro por no poder comprarlo No puedo olvidarlo.
Forget about the girl, let her be.
Olvídate de esa chica. Déjala.
Forget about her.
Olvídate de ella.
Florrie Gibbs knew her onions as far as mushrooms were concerned, and the vicar would hardly forget to wear his mask with his Wellington boots.
Florie Gibbs conocía sus cebollas tan bien como las setas en cuestión. Y el vicario difícilmente se olvidaría de usar su máscara o sus botas Wellington.
Or at least forget about her.
Es mejor olvidarlas.
Okay, joe, just forget about her.
De acuerdo, George, sólo olvídate de ella.
I've never even met her but my suspicion is, settlement conferences and the like would bring back a trauma she would just as soon forget, right?
Rayos, no la conozco, pero sospecho que las charlas del convenio y cosas así le recordarían un trauma que ella preferiría olvidar.
I'm her big sister, but often I forget that because, the truth is, that most of the time, I look up to her.
Soy su hermana mayor, pero tiendo a olvidarlo porque la verdad es que la mayor parte del tiempo la admiro a ella.
You won't forget to tell Laure I saved her life?
¿ No se olvidará de decirle a Laure que le salvé la vida?
I told her, forget it, way too heavy for me.
Le dije que se olvidara. Era demasiado para mí.
Forget the bypass. Treat her like a fat girl.
Olviden el bypass, trátenla como a una chica gorda.
And don't forget to tell her no one likes a quitter, bro.
Y no olvides decirle que a nadie le gustan los que se rinden.
DISTORTED VOICE : Just forget about her, OK?
Sólo olvídate de ella, ¿ Bien?
Bronek, if you love her, forget about her.
Bronek, si la amas, olvídate de ella.
And then I'm going to jump off, and if, uh, Lady Gravity does her job, you're going to see a stunt that you'll never forget.
Y luego voy a saltar y si... la Dama Gravedad hace su trabajo verán una acrobacia que nunca olvidarán.
- You were gonna pretend to be hurt... - Mmm. ... because you thought maybe I'd come rushing back and forget that you tried to fuck my sister after buying her a cappuccino?
¿ ibas a fingir estar herido... porque creíste que quizá yo regresaría corriendo y olvidaría que trataste de cogerte a mi hermana tras invitarle un capuchino?
I guess she wants people to think of her as j-woww, and forget when she used to be j - meh.
Supongo que quiere que piensen en ella como "JWoww"... y olvidar cuando era "JMeh".
Don't forget to return her the earring.
No te olvide de devolverle el pendiente.
- I mean, should I just forget about her?
Digo, ¿ debería olvidarla de una vez?
I should forget about her. Because, realistically, it's
Debería olvidarla de una vez, porque siendo realista, digo- -
Yo! You got to forget about her, dawg.
Oye, tienes que olvidarte de ella.
Let's just run away and forget how little Marilyn has accomplished with her life.
Sólo debemos huir, y olvidar cómo la pequeña Marylin ha cumplido con su vida.
Forget about her, buddy. I mean, look at us, nothing's changed.
Olvídala, amigo, quiero decir, míranos, nada ha cambiado ;
You want me to go to laura roslin, tell her forget pythia and the eye of jupiter, because kara has some feeling about where earth is?
Quieres que vaya a ver a Laura Roslin y le diga que olvide Pythia y el Ojo de Júpiter porque Kara tiene un presentimiento sobre donde está la Tierra.
I'll never forget the day that I first laid eyes upon her.
Nunca olvidaré el día que por primera vez clavé mis ojos en ella.
But if you think killing her is gonna make a difference, or change how I feel about the program, forget it.
Pero si crees que matarla va a hacer una diferencia o cambiará lo que siento por el programa, olvídalo.
I'll try to call Jenna when I can so she doesn't forget who her father is.
Intentaré llamar a Jenna cuando pueda para que no olvide quién es su padre.
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313