Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / He looks good

He looks good перевод на испанский

619 параллельный перевод
He looks good.
Parece bueno.
Now he looks good.
- Ahora luce bien.
Lizka, he looks good on you.
Te ves muy bien.
He looks good.
Tiene buen aspecto.
He looks good for a 3,000 year old.
Los tiene bien llevados. ¿ Me permite?
He looks good, huh?
Tiene buen aspecto, ¿ eh?
And I regret to say that he looks good.
Y lamento decirle que él es apuesto.
Hey, he looks good, Mr. Tiffany.
¡ Qué bien está quedando!
He looks good in photos.
Queda bien en las fotos.
HEY, DAD, HE LOOKS GOOD, LIKE A CHAMPION SHOULD.
Luce muy bien, papá, como todo un campeón.
He looks good, huh?
¿ Tiene buen aspecto, verdad?
He looks good!
¡ Qué bueno!
Good Lord he looks dumb.
¡ Qué cara de tonto tiene!
Oh, your husband. He looks so good.
Tu marido tiene un aspecto estupendo.
BUT WE GOT TO DO HIM UP PROUD, SHOW HIM WHERE HE GETS HIS GOOD LOOKS FROM, HUH?
Tenemos que hacer que se sienta orgulloso, enseñarle de donde ha heredado su buen aspecto, ¿ verdad?
he who wants to marry my daughter will have to be able to support her good. then I'll recruit as a grenadier in your majesty's army because I heard about his grenadiers, that the king of Prussia looks after them like a father
Quien quiera casarse con mi hija tendrá que saber mantenerla. Bien. Entonces voy a alistarme como granadero en el ejército de su Majestad.
- He looks very good!
- ¡ Tiene muy buen aspecto!
- I've always wanted to see... what a senator looks like... when he gets a good, swift kick in the pants.
Siempre quise ver... cómo luce un senador... cuando recibe una buena patada en el trasero.
He looks like our last chance at a good deed.
Me parece que es nuestra última oportunidad de hacer una buena obra.
He looks like a good lad.
Parece un chico como es debido.
He looks very good.
Está muy guapo.
Well, he looks pretty good to me.
- A mí me pareció bastante bueno.
He has good reasons, the way he looks at it.
Tiene sus razones, en su opinión.
I'm no doctor, but he looks pretty good to me.
No soy médico, pero creo que va bien.
Looks like he's in a good mood.
Él está de buen humor.
He sure looks good.
Qué bien está.
He still looks good for his age, doesn't he?
¿ No cree que está muy bien para la edad que tiene?
Oh, dear. It looks as though I've wasted a perfectly good penny.
Creo que he malgastado un centavo perfectamente bueno.
- He looks real good, no?
- Se le bien a Eddie, ¿ no?
From his looks, he didn't appear to me to be the kind who was too good.
- No tenía aspecto de ser muy bueno.
Sure hate to see that skunk get away... but sure looks like he's gone for good.
Lamentaría que ese canalla escapara... pero parece que se fue para siempre.
He looks pretty good, don't you think?
Tiene buena cara, ¿ eh?
She looks at him when she feels sad He reminds her of good times she's had
Le mira cuando se siente nostálgica, por que le recuerda los buenos tiempos que pasaba.
You know what, the good Lord, he looks after fools and Englishmen.
Ya sabes que el Señor vela por los tontos y por los ingleses.
Before committing suicide he has to leave the audience breathless with his good looks.
Antes de suicidarse ha de dejar al público sin aliento con su belleza.
And he puts him down on the bed next to me. And he straightens up, and he looks at me lying there, and he says, "Good night, Mrs. Edwards,"
Lo pone en la cama a mi lado y se queda en pie mirándome acostada.
As for George, well, George looks good, he drives a beautiful car, takes me to nice places.
En cuanto a George, bueno, George se ve bien, conduce un coche precioso, me lleva a lugares agradables.
He looks pretty good.
Bastante bien.
Ken's teacher looks good, doesn't he?
El maestro de Ken tiene buena pinta, ¿ verdad?
I hear that your good looks beguiled your lord, and his love for you inspired jealousy and resentment. That resulted in an incident that caused expulsion from your clan.
He oído que tu belleza cautivó a tu señor y que su amor por ti creó celos y resentimientos provocando un incidente que acabó en tu expulsión del clan.
He sure looks good in that silver suit, though.
Le queda muy bien ese traje plateado.
He looks pretty good out there.
No parece que le vayan mal las cosas.
I always thought my son-in-law was handsome but now I can see where he gets his good looks.
Siempre he pensado que mi yerno era guapo pero ahora veo de dónde le viene su buen parecer.
Perhaps he sees it not or his good nature prizes the virtue that appears in Cassio and looks not on his evils.
Quizá no lo vea. Su bondad estima la virtud aparente de Cassio por encima de su defecto.
He looks twice as good today as the day we were married.
Él luce dos veces mejor ahora que cuando nos casamos.
Tell me, then, does he ride as good as he looks?
Dime entonces. ¿ Galopa tan bien como parece?
Looks good, doesn't he?
Se ve bien, ¿ no es así?
He looks after my mother in her old age That's good.
Hace feliz a mi madre en su vejez.
Because he looks too damn good, that's how!
Porque tiene demasiada buena pinta. ¡ Por eso!
I hope he tastes as good as he looks.
Espero que esto esté tan bueno como parece.
This year, he's also one of Germany's big hopes in the Olympic three-day flea dressage event and looks a sure bet to come away with a medal. Good luck, Heinrich! Huh?
Este año quiere poner a Alemania en el podio de las Olimpíadas y busca la manera de volver con una medalla. ¡ Buena suerte, Heinrich!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]