Hum перевод на испанский
2,456 параллельный перевод
"And hum our tune."
"And hum our tune."
And hum our tune.
And hum our tune.
No, hum a few bars.
No, tararéamelo.
¶ the lies and the laughter ¶ ¶ I hear my inside ¶ ¶ the mechanized hum of another world ¶
Las mentiras y las risas escucho mi interior el mecanizado zumbido de otro mundo
"We're only travellers."
"Estamos solo viajando." Hum to yahan pe musafir hain
"l know I am, but you aren't helpless."
"yo se yo estoy, pero tu no eres indefenso". Maanke hum to hai, par tu majboor nahin
"We've set out with our caravan."
"tomamos ir en su caravana" Hum le chale hain apna kaarwan
We should be, er, going now, Reacher.
Deberíamos, hum, marcharnos ya, Reacher.
Erm, will you be staying down here with us, sir?
Ah. Hum, ¿ se va a quedar aquí abajo con nosotros, señor?
Hello.
- Hum.
So, erm, why did they...?
Y, hum... ¿ por qué...?
Pump 19.
Bomba 19. Hum.
That's where your genius as a printer comes in, Mr Spools.
Ahí es donde entra su genio de impresor, señor Spools. Hum.
Remember that? Erm, vaguely.
Hum, vagamente.
No. No, no, I, er, bumped into him.
No, no, hum, me lo tropecé.
Before, hum!
Antes...
Look. Hum!
Mira.
Sometimes a thousand twangling instruments will hum about mine ears, and sometime voices that, if I then had waked after long sleep, will make me sleep again.
A veces mil instrumentos pulsantes zumban en mis oídos y a veces voces que, si hubiera despertado después de largo sueño me harían dormir nuevamente.
And then bozo jumps off and she's left there standing, saying, "Ho-fucking-hum, I think I've changed my mind."
Y luego el estúpido salta, y ella se queda parada, diciendo, "oh, mierda, creo que cambié de idea."
And then there would be a hum, and the hum would get louder and louder and to the point where it broke apart, everything that I was or knew, it was just this :
Y luego hay un ruido, que se hace fuerte y más fuerte hasta el punto de romper todo lo que soy o conocí.
Hum the tune, come on dance...
Hum la melodía, ven en la danza...
- I can hum if I want to.
- Puedo tararear si quiero.
"I will hum tunes of your love."
Voy a tararear canciones con tu amor.
The waves and the seagulls, the hum of the motor... it was the most connected to anything I've ever felt.
Las olas y las gaviotas, el sonido del motor... nunca me he sentido más conectado a nada.
( CICADAS HUM )
( Cigarras HUM )
Wahoo. Uh hum. see this?
Wahoo. ¿ Ves esto?
Huh?
hum..
Right now I am envisioning your babysitter Georgia, Who's come to walk you to school. ♪ hum ♪
Ahora mismo, estoy presintiendo a Georgia, tu niñera que viene para llevarte al colegio. ¡ Oh, Dios mío!
Uh, you okay?
Hum, ¿ estas bien?
Hmm.
Hum.
Uh hum.
Uh hum.
I have heard your house spoken of. And the, um, pleasures contained within...
He oído hablar de vuestra casa y de los, hum, placeres que alberga...
- Mm-hmm.
Mmm-hum.
But have I ever lost the roof over my head, hmm?
¿ Pero alguna vez me he quedado sin casa, hum?
Hmm?
¿ Hum?
Um...
Hum...
Well, um, I know theater two is into blues, so I'm trying to get called into there.
Bueno, hum, sé que el teatro 2 es para blues, así que estoy tratando de que me llamen allí.
Um, please welcome with me, if you would, this year's host for the Starquest.
Hum, por favor, démosle la bienvenida, al anfitrión del concurso de este año.
Um, he is one of the five original MTV VJs and of course, pride of Birmingham,
Hum, él es uno de los cinco VJs originales de MTV y por supuesto, el orgullo de Birmingham,
Look, you either get in and I'll take you there, or you can try to find him on your own, hmm'?
Mira, si subes yo te llevaré allí, o puedes tratar de encontrarlo por tu cuenta, ¿ hum?
Let's go now, hmm?
Vámonos ahora, ¿ hum?
Um hum. Absent your man Spartacus, Capua shall once again find itself in Pompeii's shadow.
Ya que Espartaco está ausente Capua se encontrará de nuevo bajo la sombra de Pompeya.
Sοmetimes a thοusand twangling instruments will hum abοut mine ears, and sοmetimes vοices, that, if then I had waked after lοng sleep, will make me sleep again.
A veces mil instrumentos suenan en mis oídos, y a veces voces que si he despertado tras largo sueño, me hacen dormir.
The Winds hum a Wonderful song.
Los vientos tararear una canción maravillosa.
Um, on the way, I guess.
Hum, en camino, supongo.
Um.
Hum.
- Um--
- Hum--
We-we just, er, just got a bit behind, sir.
Es que, hum, vamos un poco retrasados, señor.
Hmm?
Hum?
Hum...
Hum...
Mm-hmm.
Mmm-hum.
hummingbird 17
humph 47
human resources 22
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humor me 112
humans and aliens 26
humans like me 35
human blood 20
humph 47
human resources 22
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humor me 112
humans and aliens 26
humans like me 35
human blood 20
human beings 56
humbert 39
humiliation 38
humility 34
humiliated 68
hummel 19
hummus 20
humbly 18
humbug 38
humiliating 35
humbert 39
humiliation 38
humility 34
humiliated 68
hummel 19
hummus 20
humbly 18
humbug 38
humiliating 35