Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I heard a noise

I heard a noise перевод на испанский

444 параллельный перевод
Well I heard a noise
Bueno, he oído un ruido.
I heard a noise and...
Oí ruidos...
Thought I heard a noise.
Me pareció haber oído un ruido.
Why, I heard a noise, looked out, and saw him lying here.
Oí un ruido, me asomé, y lo vi aquí, tendido.
I could have sworn I heard a noise.
Pude haber jurado que oí un ruido.
I heard a noise —
Oí un ruido...
I heard a noise down the corridor.
Oí un ruido en el pasillo.
No, I heard a noise. Is there someone in there?
- He oído un ruido. ¿ Hay alguien?
I THOUGHT I HEARD A NOISE, SIR, AND I GOT UP TO INVESTIGATE.
Creí oir un ruido y me levanté para investigar.
I was getting a little brandy for Grandmother Diedrich when I I heard a noise that startled me.
Yo estaba cogiendo un poco de licor para la abuela Diedrich cuando oí un ruido que me asusto.
Thought I heard a noise down here... but I didn't know it was that big noise, Rusty Parker.
Creí oír un ruido abajo pero no sabía que era la escandalosa de Rusty Parker.
I heard a noise. Then it went out and came on again by itself.
Escuché un ruido, luego se apagó y encendió ella sola.
But I heard a noise.
Pero escuché un ruido.
I heard a noise... while I was dressing...
Oí un ruido mientras me estaba vistiendo.
Then one night, Albert and me was sitting in the kitchen... having a cup of coffee, just like we are now, when I heard a noise on the porch.
Una noche, Albert y yo estábamos sentados en la cocina... con una taza de café, como ahora, cuando oímos un ruido en el porche.
I was packing a bag... and I thought I heard a noise.
Estaba haciendo el equipaje, Me pareció oír un ruido.
- Then I heard a noise, and...
- Entonces oí un ruido y...
I heard a noise.
He oído un ruido.
Then I heard a noise and they was gone.
Hubo un ruido y ya no estaban.
I... I woke up with a start when I heard a noise.
Me he despertado sobresaltada.
- I heard a noise.
- Yo he oído un ruido.
I heard a noise, I thought it was your husband and...
He sentido un rumor, He creído que su marido y...
- I thought I heard a noise.
- Creí oir un ruido.
From that day, as soon as I heard a noise in the hall, I felt I would die.
Desde ese día, tan pronto como oía ruido en el vestíbulo deseaba morirme.
- I heard a noise...
- Escuche un ruido...
I was here when I heard a noise in the garden.
Estaba aquí cuando oí ruido en el jardín.
"I was robbing a place the other night, and I heard a noise above my head"?
"Estaba robando en una casa y oí un ruido arriba"? ¿ Quién haría eso?
One day I came home, it was in September and still hot I heard a noise from the room, and thought Liliana had come back.
Un día, volví a casa y... Era un mediodía de septiembre, aún hacía mucho calor... Entré, oí un ruido en nuestro dormitorio y pensé que mi mujer habría vuelto
I thought I heard a noise
Creí oír un ruido.
I heard a noise. It woke me up.
- He oído un ruido y me he despertado.
The night before the posse got here, I heard a noise outside so I went to look.
Antes de que ellos llegaran... oí un ruido afuera y salí a mirar.
- I heard a noise and I came to check.
- Oí ruidos y vine a ver quién era.
I heard a noise, but I had no idea it was you.
He oído ruidos, pero no pensaba que fuese usted.
~ Because it seems I heard a noise from inside.
- Porque parece que se oye ruido dentro.
Well, I was just going to bed and I thought I heard a noise.
Me iba a la cama, y creí haber oído un ruido.
I heard a noise downstairs! Hmm?
Oí un ruido abajo.
No, I just heard a noise.
No, escuché un ruido.
Well, as I was saying. I heard the noise, but I don't know if it was a real noise or just a noise in the dream.
Bueno, como iba diciendo, oí el ruido, pero no sé si era un ruido real o simplemente un ruido del sueño.
No, I remember no noise, and I haven't heard anyone else say there was.
No recuerdo ningún ruido, y no he oído a nadie decir que lo hubo.
I never heard a noise like that.
Nunca había oído un ruido así.
I heard an odd noise and a strange voice.
Oí un ruido raro y una voz extraña.
Once when I was getting into bed, I heard a scratching noise and I looked up.
Una vez, cuando me estaba acostando, oí ruido de arañazos y miré hacia arriba.
I WAS SOUND ASLEEP, AND THEN I HEARD A LOT OF NOISE.
Era el Bandido Besador. Tuvo que ser él.
- I heard a noise.
¿ Qué pasa?
The door was open, I heard a noise, so I just came in to investigate... and this moron pushed me into this cage.
¡ y este cretino, me empujó a esta jaula!
I heard a sort of noise... outside.
He oído ruido, fuera.
Everytime I heard the noise of a motorbike,.. .. I felt like my heart jumped out.
Cada vez que escuchaba el ruido de una moto era como si me saliera el corazón del pecho.
I thought he heard the noise and went down by the small kitchen stairs...
Supuse que él también habría oído ruido y habría bajado por la escalerilla de servicio, la que da a la cocina.
I heard a noise.
Oí ruido.
Then we heard a noise and I went off to investigate.
Entonces escuchamos un ruido y yo fui a investigar.
- I heard a noise.
- Oí un ruido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]