I heard him перевод на испанский
4,587 параллельный перевод
But then my radar was up, and one time, I picked up the phone and I heard him arguing with Vince about that money.
Pero entonces mi radar estaba arriba, y una vez, Cogí el teléfono y le oí discutir con Vince sobre ese dinero.
Yeah, I heard him.
- Sí, ya lo escuché.
It's like, I ain't never heard him before, and I feel like I heard him a million times, you know what I'm saying? Exactly.
Es como, no es nunca lo escuché antes, y me siento como si le oyó un millón de veces, ya sabes lo que estoy diciendo?
I heard him talking on the phone to someone.
Le oí hablar por teléfono con alguien.
I heard him say, we got to make this right.
Escuché que dijo, debemos hacer las cosas bien.
I heard him.
Lo escuché.
I told him what I'd heard.
Le dije lo que había oído.
Well, I've never heard of him, I'm afraid.
Bueno, yo no sé nada de él, me temo.
No, I haven't heard from him.
No, no he hablado con él.
Yeah, I heard about him.
Sí, he oído hablar de él.
I have never heard him threaten to hurt anyone or anything.
Nunca he oído hablar de él amenazan herir a nadie ni a nada.
'I heard Ross pronounce him dead.'
Escuché a Ross declararlo muerto.
Can't say I've ever heard of him.
No puedo decir que nunca he oído hablar de él.
I finally heard him talk to me, him saying how I was his girl, I was.
Por fin oí que me hablaba, le oí decir que yo era su chica, lo era.
I don't know why I haven't heard from him lately.
No sé por qué no he sabido de él últimamente.
I only ever heard him raise his voice once.
Solo le escuché alzar la voz una vez.
I've heard of him.
He oído hablar de él.
I've never heard of him.
Nunca escuché de él.
I heard he was gonna start driving for him in a couple of weeks.
Me enteré de que iba a empezar conducción para él en un par de semanas.
I heard some girls talking about him... and he's unattached
Escuché a algunas chicas hablar de él... y no está comprometido.
I heard him admit the murder me self.
Le he oído admitir el asesinato.
I haven't heard anything about him.
No he oído nada acerca de él.
It's the last I heard from him.
Es lo último que supe de él.
I called him, invited him over for dinner and I never heard back. Hmm. Hmm.
Lo llamé, para invitarlo a cenar y nunca recibí respuesta.
Then why hasn't he called me? I haven't heard from him in a month.
No he sabido de él desde hace un mes.
I came as soon as I heard you got him.
Vine tan pronto como he oído que lo tienes.
I've heard David and Vincent talk of him.
He escuchado a David y a Vincent hablar de él.
I heard they're going to fire him today.
He oído que le van a echar hoy mismo.
I was with Miranda saying good night, and that's when we heard him.
Yo estaba con Miranda despidiéndome, y ahí fue cuando lo escuchamos.
I can't believe I've never heard of him.
No puedo creer que nunca haya escuchado de él.
I heard Mrs. Nidaria yelling for him not to hurt her.
Escuché la Sra. Nidaria gritar que él no le hiciera daño.
I heard from him, Marco.
He oído sobre él, Marco.
Yes, I have heard of him.
Sí, he oído hablar de él.
After I heard about his death, I checked out the flash drive I sent him.
Después de enterarme de su muerte, miré el pen drive que le envié.
I heard you battling With trying to sound like him.
Escuché que luchabas por tratar de sonar como él.
But if that were true, surely I would have heard of him?
Pero si eso fuera verdad, ¿ seguro que me lo habría dicho?
I haven't seen him or heard from him in a while.
No lo he visto o sabido de él por un tiempo.
You heard what I said! Let him go!
¡ Ya me has oído, suéltalo!
Yeah, I've heard of him.
Sí, he oído hablar de él.
I guess we had a contract ready for him to sign and I had heard that he was going to be in Chicago, so I was there and waiting, and then this car pulls into the parking lot and this gentleman gets out and he goes back to the passenger door
Supongo que teníamos un contrato listo para que firme y yo había oído que él iba a estar en Chicago, así que yo estaba allí y esperé, y entonces este auto se detiene en el estacionamiento y este señor se sale y vuelve a la puerta del pasajero
I've never heard of him.
Nunca he oído hablar de él.
I saw him handing money to a woman called Vera Markham, heard him say Mr. Grayson would spare no expense to keep her identity secret.
Lo vi entregando dinero a una mujer llamada Vera Markham, oí que el Sr. Grayson no escatimará para mantener su identidad en secreto.
Or, as I once heard you describe him, a dull, self-important, know-it-all who reeks of patchouli.
O, como una vez escuché que lo describiste, un soso, engreído, sabelotodo que apestaba a pachuli.
I haven't heard great things about him.
No he oído cosas buenas sobre el.
I like him much better than what I heard during the blind auditions.
Me gusta mucho más que lo que escuché durante las audiciones ciegas.
I just heard him say,
Sólo le escuché decir...
I just haven't heard from him in days.
Hace días que no sé nada de él.
I always heard rumors and everybody's talking about, that they've seen it, you know, and, and when I actually looked up and saw him, he was just big and he was hairy and he made like this weird, like snorkeling kind of sound.
Siempre escuché rumores de la gente hablando que lo habían visto, ¿ sabes? Y cuando realmente miré hacia arriba y lo vi, era grande y peludo, emitía como unos sonidos raros.
- Ferris? - I never heard of him.
- Nunca he oído hablar de él.
I haven't heard from him this morning.
No he sabido de él esta mañana.
I heard noises... and came to see what happened, and Sátur got scared... and pushed me, but I'm fine. - Did you push him?
Que he oído ruidos y he venido a ver qué pasaba, y Sátur se ha asustado y... me ha empujado, pero ya estoy bien.
i heard it too 19
i heard her 44
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard everything 60
i heard her 44
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard everything 60