Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / In his infinite wisdom

In his infinite wisdom перевод на испанский

59 параллельный перевод
The Lord, in his infinite wisdom... has seen fit to deprive us of our noble king...
El Señor, con su infinita sabiduría... ha considerado apropiado privarnos de nuestro noble rey...
But there is a force more powerful than man, and in his infinite wisdom he has spared of you.
Pero existe un fuerza más poderosa que el hombre. gracias a su gran misericordia, Él les ahorró a algunos el sufrimiento.
In his infinite wisdom, staff turned my plan down.
En su sabiduría infinita, el alto mando lo rechazó.
God, our Father in His infinite wisdom... has called you home to Him... still in the bloom of your youth.
Dios, nuestro padre, con sus inescrutables designios te ha llamado a su Seno en al flor de tu juventud.
But God in his infinite wisdom understands the wiles of the devil.
Dios con su infinita sabiduría conoce los propositos del Diablo.
God in his infinite wisdom would never ordain that
Que Dios no lo permita.
He's a great naval expert. Who, in his infinite wisdom...
Es un gran experto naval que, en su infinita sabiduría...
God moves in mysterious ways, And I'm sure that in his infinite wisdom he let this happen... to communicate with Johnson in the darkness that is around them, And allow him to come back as a better human being, Amen.
Los caminos de Dios son inescrutables, y estoy seguro de que en su infinita sabiduría ha permitido esto... para comunicarse con Jonson en las oscuridad que le rodea, y conseguir que vuelva como un ser humano mejor, Amén.
Thanks be to God, who in his infinite wisdom has put an end to this mutiny.
Y gracias al Señor, que ha puesto fin a este lamentable motín.
in his infinite wisdom, he had an idea.
En su sabiduría infinita, Él tuvo una idea.
God the Father..... in his infinite wisdom, created large men and small, white men and black, rich men and poor, wise men...
Dios padre, en su infinita sabiduría, creo a los hombres grandes y pequeños, blancos y negros, ricos y pobres, sabios
465 square miles of constantly interfacing humanity... representing every race, colour... creed and persuasion... that God, no matter how he is worshipped... chose, in His infinite wisdom, to deposit here... in the cultural nexus of the Pacific Rim.
465 millas cuadradas de humanidad intercalada representando a cada raza, color credo y convicción. Pero Dios, no importa cómo se le adore escogió, en Su sabiduría infinita, depositarlos aquí en el nexo cultural de la costa del Pacífico.
Well, God, in his infinite wisdom, decided....
Dios, en su infinita sabiduría, decidió...
We were two years ahead of Microsoft when Drake, in his infinite wisdom, killed the program.
Le habíamos sacado 2 años de ventaja a Microsoft cuando Drake, con su infinita sabiduría, canceló el programa.
If God in his infinite wisdom wouldn't come for you, you could have gone to God.
Si Dios en su infinita sabiduría no pudo venir por ti, tu podrías haber ido con Dios.
WELL, I SUPPOSE IN HIS INFINITE WISDOM, HE DECIDED SOMEBODY HAD TO LIVE IN PITTSBURGH.
Bueno, supongo que en su infinita sabiduría, él decidió que algunos cuerpos tuvieran que vivir en Pittsburg.
But in his infinite wisdom he has chosen a handmaiden to assist me.
Pero en su sabiduría infinita... él ha elegido... a una sierva para ayudarme.
In his infinite wisdom, he let you go over there, and I told you not to.
Con su infinita sabiduría él los dejó ir allá y yo les dije que no.
But God, in his infinite wisdom, gave me a reason to live.
Pero Dios, en su infinita sabiduría me dio una razón para vivir.
God in his infinite wisdom must have known where that would lead.
En su infinita sabiduría, Dios podría vislumbrar el resultado.
The Creator, in His infinite wisdom, Mrs Garret, salted His works... so that where gold was there also you'd find rumour.
El Creador, en Su sabiduría infinita, Sra. Garret saló Su obra para que donde hubiera oro también hubiera rumores.
God, in his infinite wisdom, has given us a big box of assorted chocolates... ... and you're just gonna try one?
Dios, muy bondadoso, nos ha ofrecido una caja de bombones entera ¿ y tú solo probarás uno?
Because God, in His infinite wisdom, puts the solution in our hands.
porque Dios, en Su infinita sabiduría, pone en nuestras manos la solución,
Roger, sometimes the Almighty, in his infinite wisdom, likes to give a sliver of hope to the downtrodden and underprivileged to make up for their inferior haircuts and the fact they have to winter and summer in the same place.
Roger... a veces Dios, en su infinita sabiduría... Ie da un rayo de esperanza a Ios oprimidos y desamparados... para compensarlos por sus peinados... y que pasen el invierno y eI verano en eI mismo lugar.
My dad, in his infinite wisdom, decided to ditch the pacific northwest.
Mi padre, en su infinita sabiduría, Decidió obviar la Pacific Northwest.
I'm a big old bourbon-soaked, cigar-huffing ass as God, in his infinite wisdom, meant me to be.
Soy un gran viejo empapado en bourbon, fumador de cigarros por el culo... Como quiere que todos los hombres seamos.
May God guide us in His infinite wisdom.
Que Dios nos ilumine en su infinita sabiduría.
In his infinite wisdom, the Lord has summoned Corrine... to join Him and her loving parents in the Kingdom of Heaven.
En Su infinita sabiduría, el Señor llamó a Corrine... para reunirse con Él y sus amados padres en el Reino de los Cielos.
God, in his infinite wisdom has appointed a place for every man, woman and child on His Earth.
Dios, en su infinita sabiduría ha señalado un lugar para cada hombre, mujer y niño en esta tierra.
In his infinite wisdom, the battalion commander never said that.
En su infinita sabiduría, el comandante de batallón no dijo eso.
The man in the sky, in his infinite wisdom, has told us that we can do two bad things and still get into our mansion.
El hombre en el cielo, en su infinita sabiduría, nos ha dicho que podemos hacer dos cosas malas y aún así obtener nuestra mansión.
In his infinite wisdom he decided that, well, guess I am the boss of you.
En su infinita sabiduría decidió que yo soy la jefa de ustedes.
Well, in his infinite wisdom,
Bien, en su infinita sabiduría,
In his infinite wisdom, Almighty God has seen fit to take from us a great man who loved and was beloved by all, humanity.
En su sabiduría infinita, Dios ha considerado adecuado quitarnos a un gran hombre que amaba y era amado por toda la humanidad.
Dad, in his infinite wisdom, stained furniture today.
Papa, en su infinita sabiduría, ha pintado los muebles hoy.
Well, you know, in Talmudic times, Rabbi Hillel was faced with a similar dilemma, and in his infinite wisdom, he decided to put a donation cup next to the coffee machine.
Bueno, sabes, en tiempos talmúdicos, el rabino Hillel fue y en su infinita sabiduría, el decidió colocar una taza de donaciones junto a la máquina de café.
Perhaps God in His infinite wisdom has sent us this trial,
Tal vez Dios, en su infinita bondad nos haya mandado esta prueba,
And what her hidden meaning is only God in His infinite wisdom knows.
Y lo que su mensaje oculto significa, sólo Dios en su infinita sabiduría lo sabe.
The lord knew, in his infinite wisdom, that decency and fairness was a solemn Christian duty to those...
El Señor sabía, en su infinita sabiduría... que la decencia y la imparcialidad, eran deberes cristianos solemnes para aquellos...
God, in His infinite wisdom, has elevated me to Bishop specifically that I may today carry out the sentence passed ten years ago and burn this witch at the stake, burn her as surely she will continue to burn in Hell!
Dios, en su infinita sabiduría, me ha elevado a obispo específicamente para que hoy pueda llevar a cabo la sentencia de hace 10 años y quemar a esta bruja en la hoguera, quemarla ¡ tan seguro como que continuará ardiendo en el infierno!
Then God, in his infinite wisdom, did this really gross thing.
Entonces Dios, en su infinita sabiduría, hizo esta cosa realmente asqueroso.
God in His infinite wisdom decided to spare that from the flames.
Dios en su infinita sabiduría decidió salvarlo de las llamas.
Gracious Majesty, in his infinite wisdom,
Su Gran Majestad, en su infinita sabiduría,
But in His infinite wisdom, He gave us obstacles so we wouldn't walk around like saints all the time.
Pero en su infinita sabiduría, nos pone obstáculos así no podríamos andar por ahí como santos todo el tiempo.
Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy.
Señor Marco... en su infinita sabiduría y compasión... el Kan de Kanes... te concede una audiencia final para rogar clemencia.
Colonel Cox in his infinite wisdom tells you about Magpie, next thing we know, our asset's head winds up in a box.
El Coronel Cox en su infinita sabiduría le habló de " Urraca, lo siguiente que sabemos, la cabeza de nuestro hombre aparece en una caja.
We pray, Lord, in your great and infinite wisdom and power, if it be your will, have mercy on this child and his affliction. Amen.
Te rogamos, Señor, que en Tu gran e infinita sabiduría y poder sea Tu voluntad tengas misericordia de este joven y su aflicción Amén.
God, in His infinite variety and wisdom, likes to keep it interesting.
A Dios, con Su infinita sabiduría, le gusta hacer las cosas interesantes.
The FBI, in their infinite wisdom, now agrees that Winston brenner may have faked his own death back in 1995.
El FBI, en su infinita gracia, ahora concuerda en que Winston brenner tal vez fingió su muerte en 1995.
I believe in his love and infinite wisdom, and I appeal to you all to join me in this, our moment of uncertainty.
Creo en su amor e infinita sabiduría, y les solicito que todos se unan a mí en esto, nuestro momento de incertidumbre.
In Mahayana Buddhism, the three guides are Amitabha, the Buddha of Infinite Light, and his two companions, one representing wisdom and one compassion.
En el budismo Mahayana, los tres guías son Amitabha, el "Buda de la Luz Infinita" y sus dos acompañantes, uno representando a la sabiduría y el otro a la compasión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]