In history перевод на испанский
11,808 параллельный перевод
Who do we suppose is the biggest drug cartel in history?
¿ A quién suponemos es el mayor cartel de drogas ¿ en Historia?
You know, the one where they're... uh, they're in the something, and the longest screen kiss in history?
Ya sabes, en la que están... metidos en algo, y el beso más largo en pantalla de toda la historia.
A man as intimate with violence and murder as any in history.
Un hombre tan cercano a la violencia y el asesinato como cualquier otro.
A name that will go down in history.
Un nombre que pasará a la historia.
He finished every race, took nine wins and seven podiums and scored more points than anybody in history.
Terminó cada carrera, consiguió nueve victorias y siete podios y consiguió más puntos que nadie en la historia.
Did he just issue the easiest ultimatum in history?
¿ Acaba de emitir el ultimatum mas facil de la historia?
22-year-old engineer, Neil Papworth, is noteworthy for having sent the very first text message in history.
El ingeniero de 22 años Neil Papworth será recordado por haber enviado el primer mensaje de texto de la historia.
The man who's killed more Mossad agents than any other assassin in history, right here on American soil.
El hombre que ha asesinado a más agentes del Mossad que cualquier otro asesino en la historia, justo aquí en suelo norteamericano.
You know, when the dust settles, this will go down as one of the biggest international raids in history.
Sabes, cuando todo se asiente, esta será una de las mayores redadas internacionales de la historia.
The greatest antiterror tool in history, sunk by public outrage over a procedural snafu.
La mayor herramienta anititerrorista de la historia, hundida por la indignación pública sobre una metida de pata de procedimeinto.
And I'll become the most fashionable king in history!
¡ Me convertiré en el rey más a la moda de la historia!
- Great! If people are willing to steal to get a KJ Original Diaper then I'm on my way to becoming the most fashionable king in history!
Si la gente se anima a robar los pañales RJ originales, voy camino a convertirme en el rey más a la moda de la historia.
At the conclusion of this year's session, we shall participate in what promises to be another glorious moment in our storied history.
Al finalizar la sesión de este año, participaremos en lo que promete ser otro glorioso momento de nuestra célebre historia.
Yes, but then I realized that that novel would be the most boring novel in the history of novels, so I wrote a Derek Storm book instead.
Sí, pero luego me di cuenta de que esa novela sería la más aburrida novela en la historia de todas las novelas, así que escribí un libro de Derek Storm en vez de eso.
Well, not know in the conventional sense of having a relationship or personal interaction or any sort of history.
- Bueno, no conocido... en el sentido normal de tener una relación... o la interacción personal o cualquier clase de historia.
Well, while you're in there chatting about the majestic history of the 10 freeway, I'm gonna be asking Josh Chan why he's been dodging you.
Mientras te quedas charlando sobre la majestuosa historia de la autopista 10, yo voy a preguntarle a Josh por qué te ha estado evitando.
I mean, Dean gets to be the hero and I have to be the biggest wuss in TV history?
O sea, ¿ Dean puede ser el héroe... y yo tengo que ser el mayor cobarde de la historia de la televisión?
History has proven that, there are mainly two types of young girls in the world.
La historia ha demostrado que, principalmente hay... dos tipos de chicas en este mundo.
Hmm, one of the seminal moments of equality in our nation's history, and you were there.
Uno de los grandes momentos de la igualdad en la historia de nuestra nación, y tú estuviste allí.
Seems a local history teacher named Dr. Nathan Exley was writing a book about a band of pirates operating in the Pacific during the early 1880s, and Washburn was the last surviving member of the crew.
Parece que un profesor de historia nativo llamado doctor Nathan Exley estaba escribiendo un libro sobre una banda de piratas que operaba en el Pacífico durante la década de 1880 y Washbum era el último superviviente miembro de la banda.
I made up a fake history of NZT in the FBI, based on speculation and guesswork.
Inventé una historia falsa acerca del NZT en el FBI, basado en especulaciones y conjeturas.
And he has the most accurate splash-down, ever, in... NASA history.
y tuvo la mas perfecta amarizacion de todas, en... todas la historia de NASA.
Bass Reeves threw more men in jail than any other Marshal in U.S. history, 3,000 men.
- Bass Reeves lanzó a más hombre a la carcel que nigun otro Marshal en la historia de E.U, 3,000 hombres.
It may be the first time in the 85-year history of this place we closed our doors.
Va a ser la primera vez en 85 años de historia de este sitio que cerramos las puertas.
But could these underwater ruins be evidence that the ancient Hindu texts are based in actual history?
¿ O fue un dios que descendió a la Tierra ya saben, del mundo celestial? Obviamente, en la actualidad no podemos decirlo.
That's, like, the worst idea in the history of ideas.
Eso es, al igual que, la peor idea de la historia de las ideas.
... and nose around in her purchase history.
Y revisar su historial de compras.
She's been a fugitive for the past five weeks, the subject of one of the largest manhunts in FBI history.
Ha sido una fugitiva durante las últimas cinco semanas y objeto de una de las persecuciones más importantes de la historia del FBI.
Throughout human history, in Asia, Africa, North and South America, and of course Europe, all women, in every age and every place, have been trying to be beautiful all through their existence.
A través de la historia de la humanidad, en Asia, en África, en América del Norte y del Sur, y, por supuesto, en Europa, todas las mujeres de todas las eras y lugares han tratado de ser bellas durante su existencia.
The history of Emotion is really the history of women's lingerie in Japan.
La historia de Emoción es, en realidad, la historia de la lencería femenina en Japón.
Sleeping in this room, living life here, part of history?
Dormir en esta sala, que viven la vida aquí, parte de la historia?
You told me I should heal myself, but in order to treat someone, you have to take a history.
Dijiste que debía curarme yo primero, pero para poder tratar a alguien, tienes que tener una historia.
And the only malpractice suit Laura found in Matthew Burke's work history was filed by a 73-year old who's been dead for 18 months.
Y la única demanda por mala praxis que Laura encontró en el historial de Matthew Burke la interpuso un anciano de 73 años que lleva muerto 18 meses.
I know you're, uh, an expert in English history.
Sé que eres experto en historia británica.
I'll paint a masterpiece that goes down in Joseon history.
Voy a pintar una obra maestra que pasará a la historia de Joseon.
After the longest filibuster in modern history,
Después de que el filibustero más larga en la historia moderna,
All right... Got a long criminal history- - served time on weapons charges in multiple states.
Está bien... t iene una larga historia criminal, ha cumplido tiempo por cargos de armas en varios estados.
And if Cristiano doesn't win, it would be best that they stopped doing this event, that it didn't appear any longer in the history of this trophy.
Y si Cristiano no gana, lo mejor sería que dejaron de hacer este evento, que no apareció por más tiempo en la historia de este trofeo.
The difference is so great that in the history of this trophy, there has never been so great a difference as this year, 2014.
La diferencia es tan grande que en la historia de este trofeo, nunca ha sido tan grande la diferencia ya que este año, 2014.
Siadak : This range has played such a role in the history of alpinism. Going all the way back to Yvon Chouinard and the fun hogs.
Este cordón montañoso ha jugado un importante rol en la historia del alpinismo, desde Yvon Chouinard y la expedición de los "fun hogs".
the first time I played the first time I played "survivor," I was on one of the "survivor," I was on one of the most horrible tribes in Most horrible tribes in "survivor" history.
La primera vez que jugué "Survivor", estuve en una de las tribus más horrorosas en la historia de Survivor.
And tasha would probably be in trouble simply based on history. Trouble simply based on history.
Así es como son las cosas.
You must be Agent Merideth Brody, youngest special agent in the history of the Midwest Office of NCIS.
Usted debe ser Agente Merideth Brody, agente especial más joven en la historia de la Oficina del Medio Oeste de NCIS.
Second highest arrest record in Jefferson Parish history.
Segundo registro de arresto mayor en la historia de la parroquia de Jefferson.
Even though my genetic history is not African, I identify with the struggle in the streets.
Aunque mi historia genética no es africana, me identifiqué con la lucha en las calles.
Biggest car wash in the history of Iowa.
El mayor de lavado de coches en la historia de Iowa.
Luke Nakano says he can take your belt and make boxing history here in Hawaii tomorrow night.
Luke Nakano dice que te puede arrebatar el cinturón y hacer historia en el boxeo mañana por la noche aquí en Hawái.
History of Wolf-Parkinsons-White Syndrome. I wonder if that's why they called it in the field.
Me pregunto si por eso lo reportaron en el trabajo.
You know, here, in the Clan Hughes, we have a long history in our family...
Aquí en el clan Hughes, tenemos una larga historia familiar...
I find musket balls to be irresistible nuggets of history..... albeit toxic history and all lead items in your collection should be stored safely and responsibly, and out of the reach of children.
Las balas de mosquete me parecen irresistibles perlas de la historia sin embargo es historia tóxica y todas las piezas de la colección deben ser almacenadas de forma segura y responsable, y fuera del alcance de los niños.
How long does something have to be in the ground before it becomes archaeology then, Mrs Ancient History?
¿ Pues cuánto tiempo tiene que estar algo en el suelo antes de ser arqueología,... Srta. Historia Antigua?
history 358
in his bedroom 16
in his infinite wisdom 17
in high school 193
in his own way 38
in his defense 27
in his office 49
in his heart 21
in his car 20
in his house 18
in his bedroom 16
in his infinite wisdom 17
in high school 193
in his own way 38
in his defense 27
in his office 49
in his heart 21
in his car 20
in his house 18
in his room 52
in his head 18
in high 25
in his 52
in hindsight 63
in his way 22
in his eyes 23
in his case 29
in his hands 21
in his words 17
in his head 18
in high 25
in his 52
in hindsight 63
in his way 22
in his eyes 23
in his case 29
in his hands 21
in his words 17