In my bedroom перевод на испанский
1,270 параллельный перевод
Okay, no, not even in my bedroom.
Bien, no. Ni siquiera en mi recámara.
I mean yeah, in my bedroom.
En mi habitación.
One day I found my father on the floor in my bedroom with a gun in his hand.
Un día llegué... papá estaba tirado en mi cuarto, con una pistola.
There were lots of old books in my bedroom.
Había muchos libros antiguos en mi cuarto.
- l like it, it's just... I write songs in my bedroom or the bathtub or fire escape.
- Me gusta, es que... Escribo canciones en mi habitación, la bañera o la escalera de incendios.
He put one of those skylights in my bedroom.
Ha puesto uno de esos tragaluces en mi dormitorio.
Last night, cut the light off in my bedroom, hit the switch and was in the bed before the room was dark!
Anoche, apagué la luz de mi dormitorio, le di al interruptor y estaba en la cama antes de que la habitación estuviera a oscuras!
You're in my bedroom?
¿ Estás en mi habitación?
- lt's in my bedroom.
Está en mi dormitorio.
See, in my bedroom I set my clock six minutes fast. Wanna know why?
El reloj del cuarto está seis minutos adelantado. ¿ Sabes por qué?
Why is this car in my bedroom?
¿ Qué hace en mi cuarto?
I mean, one minute I was in bed asleep, and then there were these guys... in these Halloween masks in my bedroom.
En un minuto estaba dormida en mi cama y luego estos tipos... -... con mascaras de Halloween en mi cuarto.
It's in my bedroom.
Está en mi dormitorio.
Oh, I don't. I've got cacti in mine, in my bedroom.
Yo las tengo con cactus.
And then... and then... he'd wake up in the morning, and he'd come in my bedroom... or bring me into his bedroom... and he would kiss me and touch me and... and make me play with him and...
Y entonces / luego - y entonces / luego, um.... Se despertaría por la mañana, Y vendría en mi dormitorio.... O tráigame en su dormitorio....
- In my bedroom.
En mi habitación.
Well, I just caught him back in my bedroom.
Bueno, acabo de atraparlo en mi dormitorio.
Are we alone together in my bedroom hugging in the middle of the night?
¿ Estamos solos en mi habitación abrazados en medio de la noche?
Yeah, come over. See if it'll fit in my bedroom.
¿ Por qué no vienes a ver si cabe en mi cuarto?
What are you doing? Why are you sitting in my bedroom in the dark?
¿ Qué haces sentado en mi habitación en la oscuridad?
- What are you doing in my bedroom?
¿ Qué estás haciendo en mi dormitorio, Finn? No lo sé.
Hide in my bedroom!
¡ Escóndete en mi dormitorio!
It's in my bedroom on the night table, your mother's side.
Está en mi habitación, en la mesa de noche, en el lado de tu madre.
Take it in my bedroom.
Por Dios, ¡ habla en mi cuarto!
My wife, right now, is upstairs - in my bedroom... with little Didi... the hottie at work... and the two of them are tearing into each other... like there's no tomorrow...
Mi esposa, justo ahora, está en el piso de arriba, en mi dormitorio... con la pequeña Didi... la chica sexy del trabajo... y se están destrozando mutuamente... como si se acabara el mundo.
I wanted your input for the new wallpaper in my bedroom.
Quería tu opinión para tapizar mi habitación.
- Don't go in my bedroom!
- No entrés a mi habitación!
There is this dog in the courtyard across from my bedroom window that never, ever stops barking.
Hay un perro en el patio, frente de la ventana de mi dormitorio que nunca, nunca deja de ladrar.
One of Tomas'last days in Vároms I came down from my bedroom to set the table.
Uno de Ios últimos días de Tomas en Vároms... yo bajé de mi cuarto a poner Ia mesa.
Should I put my coat in the bedroom?
¿ Llevo mi abrigo al cuarto?
He's putting a pool table in my old bedroom.
Va a poner una mesa de pool en mi vieja habitación.
What are you doing in my fiancee's bedroom?
¿ Qué está haciendo en el dormitorio de mi prometida?
I confess I... I may have crawled into a bedroom window or two in my youth.
Yo me he colado en más de un dormitorio en mi juventud.
My father crying in the bedroom, my mother with blood all over her face, telling me Dad's sorry, he won't do it again.
Mi padre llorando en el dormitorio... mi madre sentada en la cocina con la cara ensangrentada... diciendo que papá lo lamenta y no volverá a hacerlo.
You know we're not allowed in my parents'bedroom.
Sabes que no se nos permite en eI dormitorio de mis padres.
Oh, my wife keeps a tape of jungle noises going in the bedroom at night.
Oh, mi esposa tiene musica de sonidos de jungla a la noche mientras dormimos
"Why don't you stop dressing me like a mailman and making me dance for you while you smoke crack in your bedroom and have sex with some guy I don't even know on my dad's bed."
"Deja de vestirme como cartero y hacerme bailar para ti mientras fumas crack en tu cuarto y tienes sexo con un desconocido en la cama de mi papá".
After my father died, I saw in the bedroom.
Después de morir mi padre, lo vi en el dormitorio.
( Tramp ) My friend in the guest bedroom, he doesn't like to be disturbed!
¡ Mi amigo esta en la cama de huéspedes y no le gusta ser molestado!
Feel like my head's in the kitchen and my belly's in the bathroom... and my feet are in the bedroom.
Me siento la cabeza en la cocina y la barriga en el baño... y los pies en el cuarto.
While I write these words at my desk, or rather, your desk, because I now own the desk that sits in your bedroom, I try to imagine how all of this could have happened.
Mientras te escribo estas palabras desde mi escritorio, o el tuyo, porque compré el que estaba en tu alcoba, trato de imaginar cómo todo esto pudo pasar.
Look.., there's a light in my bedroom.
Mira, hay luz en mi cuarto.
You know, Dawson... Dawson, hiding in my Gramps'bedroom is really, really low.
Dawson, hacerme ir al cuarto de mi abuelo es algo muy bajo.
[Gasps] A 341 in my own bedroom.
Un 341 en mi propia habitación.
Regardless I'd like to know what you're doing in my daughter's bedroom.
De todas formas, me gustaría saber que hace Vd. en la habitación de mi hija.
I remember my mom kept one of his shirts on the back of a chair in my parents'bedroom.
Mi mamá dejó una de sus camisas colgada del respaldo de una silla en el cuarto de mis padres.
It was your dream, all I'm sayin'is... if that were me, in that situation, and I found myself locked outside the bedroom door, with my schmekel in my mitt, I'd be thinking about sex therapy. That's all I'm sayin'.
Era tu sueño, todo lo que estoy diciendo es... si ese hubiera sido yo, en esa situación, y me encontrara con la puerta del dormitorio cerrada, con el pene bien guardado, empezaría a pensar en la terapia sexual.
- You're in my daughter's bedroom.
- Está en la recámara de mi hija.
IT WAS IN FACT PRINCIPALLY FROM MY BEDROOM
De hecho, fue principalmente de mi dormitorio.
He's in... my bedroom and he's in my bathroom and he's in my serial and I just...
Está en mi dormitorio y está en mi baño... y está en mi desayuno. Y no me puedo deshacer de él.
Don't go in my goddamn bedroom!
No entrés en mi maldito dormitorio!
in my opinion 572
in my heart 96
in my room 109
in my country 72
in my bed 49
in my mind 161
in my view 52
in my experience 382
in my dreams 78
in my world 69
in my heart 96
in my room 109
in my country 72
in my bed 49
in my mind 161
in my view 52
in my experience 382
in my dreams 78
in my world 69
in my defense 150
in my house 118
in my case 131
in my day 121
in my hand 30
in my head 141
in my family 33
in my eyes 40
in my own way 47
in my dream 57
in my house 118
in my case 131
in my day 121
in my hand 30
in my head 141
in my family 33
in my eyes 40
in my own way 47
in my dream 57
in my book 75
in my home 30
in my life 110
in my pocket 58
in my apartment 37
in my office 200
in my car 54
in my professional opinion 37
in my 68
in my hands 18
in my home 30
in my life 110
in my pocket 58
in my apartment 37
in my office 200
in my car 54
in my professional opinion 37
in my 68
in my hands 18