Leave him перевод на испанский
15,110 параллельный перевод
If Oscar didn't leave him somewhere safe, if he wasn't careful...
Si Oscar no lo dejó en un lugar seguro, si no tuvo cuidado...
Leave him.
Basta ya..
- Leave him alone.
¡ Vamos!
I didn't want to leave him there, either.
Yo tampoco quería dejarle.
We should leave him alone.
Dejémoslo solo.
Leave him be, he's not doing any harm.
Déjalo, no hace ningún daño.
So we just leave him out here to rot?
¿ Entonces lo dejamos aquí fuera para que se pudra?
'What, leave him?
¿ Dejarlo?
You won't leave him with nothing?
No puedes dejarlo vivir sin nada.
We could just leave him in there.
Podríamos dejarlo ahí dentro.
And then leave him in the hands of foul hags for seven years?
¿ Y luego lo dejaría en manos de sucias brujas durante siete años?
- No, just leave him alone.
- No, déjalo en paz.
We can't just leave him.
No podemos dejar que vaya.
You're dreaming if you think she's going to leave him for you.
Estás soñando si crees que ella va a dejarlo por ti.
Why did you let me leave him?
¿ Por qué dejaste que se fuera?
- Leave him alone.
! - Déjalo.
I-I can't leave him to fight alone.
No puedo dejar que luche solo.
Leave him here.
Y le dejáis aquí.
No, Felix doesn't drink coffee while he's training, and I can't leave him at the gym.
No bebe café cuando entrena y no puedo dejarlo en el gimnasio.
We leave him here.
- Lo dejamos aquí.
- We leave him here.
- Lo dejamos aquí.
We leave him here. We walk away.
Lo dejamos aquí y nos vamos.
I can't leave him, and I can't leave Vega.
No puedo dejarlo y no puedo marcharme de Vega.
We can't leave him to die.
No podemos dejarlo morir.
Just leave him alone!
Dejadle en paz.
Leave him alone... he's got no money.
Déjalo en paz, no tiene dinero.
Leave him alone...
Déjalo tranquilo.
I couldn't leave him with anyone else.
No podía dejarlo con alguien más.
We're not gonna just leave him here.
No vamos a dejarle aquí.
I can't leave him by himself.
No puedo dejarle por su cuenta.
Can't leave him out there, can we?
No podemos dejarle ahí fuera, ¿ no?
~ Leave him for dead?
~ Déjalo por muerto?
But we can't leave him like that!
¡ Pero no vamos a dejarlo así!
- Lucille, leave him alone. He looks just like he did on his first day of school.
El se ve exactamente como en su primer dia de escuela.
Come, leave him be.
Vamos, déjalo ser.
It showed he got home at 6 : 00 last night and didn't leave until we called him this morning.
Tienen un sistema de seguridad. Se le ve llegar a casa a las seis de la noche y no salir hasta que le llamamos hoy.
Duke Crocker was trying to leave Haven so his trouble bomb wouldn't hurt anyone until Nathan stopped him.
Duke Crocker trataba de irse de Haven así su bomba de problemas no podría lastimar a nadie hasta que Nathan lo detuvo.
If you ever want to see him again, leave the good doctor to me.
Si quieres volver a verlo, déjame el buen doctor a mí.
I can call Holden and tell him if he doesn't leave...
Llamaré a Holden y le diré que si no se va...
You want him to leave?
¿ Quieres que se vaya?
Come stay here and leave on weekends when Amir Reza's father picks him up.
Quédate aquí y vete los fines de semana cuando su padre se lleva a Amir Reza.
If you ever want to see him again, leave the good doctor to me.
Si lo quieres volver a ver, déjame al buen doctor a mí.
None of us saw him leave the gallery and then he just shows up at this place.
Ninguna de nosotras le vio marcharse de la galeria y luego él sólo aparece en este lugar.
Nobody look at him, and maybe he'll just leave.
Nadie lo vea, y quizá el solo se vaya.
Well, I couldn't leave without giving him a whipping first.
Bueno, yo no podía dejar sin darle una paliza primero.
Don't leave her with him That's what he wants.
No la dejes con él. Es lo que quiere.
Yeah, but I can't leave you with him.
Sí, pero no te puedo dejar con él.
You know I wasn't myself, and I called him to explain why I had to leave you and run off with Danny.
Sabes que no era yo, así que lo llamé para decirle por qué me iba con Danny.
They're not allowed inside, leave it to him.
No te lo van a dejar llevar dentro, dáselo a él.
And Kyle won't leave without him.
Y Kyle no se ira sin él.
We help him as much as we can. Understand, before we leave, that we have no other choice but to leave.
Ayudarlo, todo lo posible, a entender antes de irnos de que no teníamos otra opción.
leave him alone 996
leave him to me 41
leave him be 110
leave him out of this 17
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
leave him to me 41
leave him be 110
leave him out of this 17
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
leave me 436
leave 1433
leaves 53
leave it here 29
leave me the fuck alone 22
leave it with me 73
leave me in peace 46
leave me alone 2886
leave a message 819
leave me 436
leave 1433
leaves 53
leave it here 29
leave me the fuck alone 22
leave it with me 73
leave me in peace 46
leave me alone 2886
leave a message 819
leave it to me 292
leave us alone 361
leave it 1083
leave it there 89
leave it out 59
leave her 167
leave me a message 124
leave now 176
leave us 380
leave me out of this 19
leave us alone 361
leave it 1083
leave it there 89
leave it out 59
leave her 167
leave me a message 124
leave now 176
leave us 380
leave me out of this 19