My will перевод на испанский
63,708 параллельный перевод
Learning to bend the flame to my will.
Aprendiendo a someter a la llama a mi voluntad.
Isn't it enough, you holding me against my will?
¿ No es suficiente que me estés reteniendo en contra de mi voluntad?
I do not think they will help my sight now.
No creo que me vayan a ayudar mucho a la vista.
- My Parents will not allow a horse.
Mis padres no me dejarán tener un caballo.
My parents will not let me have a pony.
Mis padres tampoco me dejarán tener un poni.
My parents will not let me have her, so I do not draw me.
Mis padres nunca me dejarían quedármela, así que no quiero encariñarme.
Nothing will change that, except if you continue to ignore my sms.
Nada cambiará eso, a menos que sigas ignorando mis mensajes.
My teacher will come tomorrow, and I have to get her to learn faster.
Mi tutora vendrá mañana, y realmente necesito que se apure a enseñarme.
If you won't take my word on your safety, what will you take?
Si no aceptarás mi palabra sobre tu seguridad, ¿ qué aceptarás?
Look, it might take some time, but my guess is he will.
Mira, puede que le lleve algo de tiempo, pero creo que lo hará.
My little Penguin and I will be leaving.
Mi pequeño pingüino y yo nos vamos.
You will give me the virus, you will make me the army you promised, you will do everything I say until this city is in the palm of my hand.
Me darás el virus, y me harás el ejército que prometiste. Harás todo lo que te diga hasta que esta ciudad esté en la palma de mi mano.
You want to kill me, that I can see, but without my blood, no antidote will there be.
Puedo ver que quieres matarme, pero no hay antídoto sin mi sangre.
My decisions are the law, and I will get obedience from you, even if I have to beat it into you.
Mis decisiones son la ley, y conseguiré que me obedezca, aunque tenga que convencerle a golpes.
I will be on my cell.
Estaré en el móvil.
So if black siren looks like she's about to double-cross- - and trust me, she will- - you have it on my authority to light her up.
Porque si Black Siren da la impresión de estar a punto de traicionarnos, y créanme, lo hará, bajo mi autoridad pueden cargársela.
Walker will concoct some reason to put a bullet in my head.
Walker se inventará un motivo para meterme una bala en la cabeza.
As soon as I'm out of here, Walker will concoct some reason to put a bullet in my head.
Tan pronto esté fuera de aquí, Walker va a tramar alguna razón para meterme una bala en la cabeza.
I need to focus, and that means getting you out of harm's way, and despite my better instincts, when this is all over, I will come back for you.
Necesito concentrarme, y eso quiere decir alejarte de todas las formas de sufrimiento y a pesar de mis mejores instintos cuando todo esto haya terminado, estaré para ti.
But, uh, will you take my filing cabinet?
¿ Te llevas mi archivero?
My future husband will never see my boobs at their best.
Mi futuro esposo no verá mis tetas en su mejor versión.
My office will give you a heads up.
Mi oficina le avisará.
Will wants to ask you for my hand in marriage.
Will quiere pedirte mi mano en matrimonio.
Whatever my son is doing, he is doing it because he is hurt and he is scared, and I will not help you destroy his life.
Lo que sea que esté haciendo mi hijo, lo está haciendo porque está herido y está asustado y no le ayudaré a destruir su vida.
I will always uphold the constitution, my community, and the agency I serve.
Siempre defenderé la constitución, a mi comunidad y a la agencia que sirvo.
I will always uphold the constitution, my community, and the agency which I serve.
Siempre defenderé la constitución, a mi comunidad y a la agencia que sirvo.
My first entry will be how you never took this job seriously.
Mi primera entrada será sobre que nunca te tomaste tu trabajo con seriedad.
You'll only ever be that other guy, but, of course, I can't write that because no one will believe me now that you trashed my credibility.
Siempre serás solamente el otro sujeto, pero claro, no puedo escribir eso porque nadie me va a creer ahora que me desacreditaste por completo.
My friends will find me.
Mis amigos me encontrarán.
You will go to Russia and find my parents and tell them what happened to me and Vlad.
Ve a Rusia, encuentra a mis padres y diles qué pasó conmigo y con Vlad.
Th... this drug will help secure my position as Pakhan.
Esta droga me ayudará a asegurar mi posición como Pakhan.
Just--it will be easier to keep my cover if no one is asking questions.
Será más fácil mantener mi tapadera si nadie hace preguntas.
I do it this way, my enemies will target the hood, not the ones I care for.
Y que protege a mis seres queridos. Si lo hago así, mis enemigos atacarán a la capucha, no a aquellos que me importan.
You will always be my brother, Oliver.
Siempre serás mi hermano, Oliver.
And the day after, we will take another one because it is time--it truly is time for us to leave the past in the past so that our children might inherit the Star City we have always dreamed of the way my father dreamt of a better life
Y al día siguiente, otro, porque es hora de que dejemos el pasado atrás para que nuestros hijos hereden la Star City con la que siempre hemos soñado, de la misma forma en la que mi padre soñaba con una mejor vida
My instinct will be to pull you close.
Mi instinto será manteneros cerca.
- All right you listen to me. If I see you within a mile of my sister I will...
Muy bien, escuchame... si te veo a una milla de mi hermana te haré...
When I die, I will not be surprised if the great dragons in the stars turn my spirit away from a place among them.
Cuando yo muera, no me sorprendería que los grandes dragones del cielo le nieguen a mi espíritu su lugar entre ellos.
Have my coin and give me a potion that will make me beautiful.
Quédate con mi dinero y dame una poción que me haga ver hermoso.
I will find him, and if either one of you gets in my way, I'm coming for you next.
Lo encontraré, y si alguno de ustedes se interpone en mi camino iré tras ustedes después.
I know I will love my kids... forever.
Sé que querré a mis hijos... siempre.
Give him access to your missiles, and my crew and I will guide them in.
Dele acceso a sus misiles y mi tripulación y yo los guiaremos.
So if you'll excuse me, my sergeant here will show you out, allowing me to get on with my enquiries.
Así que si me disculpan, mi sargento los acompañará a la puerta... permitiéndome continuar con mi investigación.
My mom will be here in a second.
Mi mamá no tarda en llegar.
I will fight against green beans the same way that I fought against my deadly disease called cancer.
Lucharé contra las judías verdes igual que luché contra mi dolencia mortal, el cáncer.
I will give up all of my equity in the video chat if I get to completely own my algorithm.
Cederé toda mi parte en el videochat si puedo quedarme con mi algoritmo.
It is my solemn duty to protect the people, and I will.
Es mi deber proteger a la gente, y lo haré.
- Look, I have got a thick, thick mane down there, and my family will be embarrassed by my porno if I don't have a slick butthole.
- Mira, tengo una melena muy, muy espesa ahí abajo, y mi familia se va a avergonzar de mi porno si no tengo el ojete impecable.
I will complete my task and deliver you on to darkness.
Completaré mi tarea y te entregaré a la oscuridad.
Seeing as how my stomach is sewn shut and not connected to the organs of digestion, I think I will pass.
Viendo que mi estómago está cerrado y no conectado a los órganos digestivos, creo que voy a pasar.
Will you take my hand, Essie MacGowan?
¿ Tomarás mi mano, Essie MacGowan?
will 4406
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
willi 47
williamson 37
willard 96
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29
william shakespeare 26
william blake 30
williamson 37
willard 96
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29
william shakespeare 26
william blake 30