So much fun перевод на испанский
2,817 параллельный перевод
On top of the hill where we played ball It'll be so much fun
En la cima de la colina, donde jugamos al balón... haremos un enorme muñeco. Será muy divertido.
And we're gonna have so much fun, we're gonna go to the lake, we're gonna see puppets, we're gonna go to the museums.
Y vamos a divertirnos tanto, vamos a ir al lago, vamos a ver marionetas, vamos a ir a los museos.
I'll be your guide today, we'll have so much fun, okay?
Seré su guía hoy día, nos divertiremos mucho, ¿ Está bien?
- Babe, that sounds like so much fun. - Mmm.
Cariño, eso suena muy divertido.
This is gonna be so much fun.
Esto será muy divertido.
Ah, being pregnant is so much fun.
Estar embarazada no es tanda diversión.
Who knew a tire swing could be so much fun?
¿ Quién iba a decir que un columpio de una rueda sería tan divertido?
It's so much fun.
Es radical, tío.
Trust me, I know we're gonna have so much fun together.
Confía en mi, sé que vamos a divertirnos mucho juntos.
What if S.I.U. calls and we're having so much fun, we miss it?
¿ Y si la UEI llama y estamos pasándolo tan bien, que no lo oímos?
It's gonna be so much fun.
- Es preciosa, sí, preciosa.
We're gonna have so much fun.
Vamos a divertirnos mucho.
This was so much fun.
Esto fue muy divertido.
Cool, cool, sounds like so much fun.
¡ Bien! Bien, bien, suena tan divertido.
Those guys are so much fun.
Esos tíos son tan divertidos.
Sounded like so much fun, I decided to have one too.
Sonaba tan divertido, que decidí tener uno también.
Yeah, well, it's, um not so much fun being called, uh, razorback or coat hanger.
Sí. No es muy gracioso que te llamen puercoespín o percha.
So much fun. So much fun.
Qué divertido.
It'll be so much fun.
. Va a ser divertido.
So much fun.
Muy divertido.
- Yes, sir. I had so much fun just, like, listening to you.
- Si, señor me diverti tanto solo escuchandote
That was so much fun! I had so much fun.
Eso fue muy divertido!
I had so much fun listening to you right off the bat, and I was the first one to push my button and believe in you.
y yo fuí el primero en presionar mi botón y creo en ti.
That was so much fun.
Eso fue muy divertido.
We would have so much fun.
Nos divertiríamos mucho.
Man, so much fun.
Oh, hombre, muy divertido.
Okay, look, being with you was... it was always so much fun.
Vale, mira, estar contigo fue... siempre fue muy divertido.
We had so much fun.
Nos lo pasamos muy bien.
I had so much fun at the Squalor's Holler festival!
¡ Cómo me he divertido en el festival Grito de Miseria!
It's going to be so much fun.
Va a ser muy divertido.
Which is why it would be so much fun to do it.
Es por eso que podría ser muy divertido hacerlo.
Being black isn't so much fun anymore.
- Creo que ya lo sabes.
We knew that what we were doing was wrong, but that's what made it so much fun and so enticing.
Sabíamos que lo que hacíamos estaba mal por eso era tan divertido y tentador.
But not so much fun that I stop meaning business.
Pero no tanto como para pasar de los negocios.
We are gonna have so much fun working together.
Vamos a divertirnos mucho trabajando juntos.
I was having so much fun, I just lost track of time.
Me lo estaba pasando tan bien que se me fue la hora.
I had so much fun today.
Me divertí mucho hoy.
This is so much fun.
Esto es tan divertido.
That was so much fun!
¡ Eso fue muy divertido!
We have so much fun together.
Nos divertimos mucho juntos.
He was so much fun.
- Fue tan divertido.
Let me just press "save" " writing my résumé is so much fun. ( Giggles )
Déjame darle a "guardar", escribir mi currículum es muy divertido.
It sounds so much fun.
Parece muy divertido.
Why are movies so much more fun to make fun of than television?
- Por qué las películas son más divertidas... para burlarse que la televisión?
♪ so much for the fun ♪
♪ tanto para la diversión ♪
♪ so much for the fun
♪ tanto para la diversión
Whoo! Camping is so much fun.
Acampar es muy divertido.
What on Earth is Stan doing in there that's so much more fun than hanging out with me?
¿ Qué demonios está haciendo Stan ahí que sea más divertido que salir conmigo?
This is so much less fun Than the other night at your place.
Esto es mucho menos divertido que la otra noche en tu casa.
Christmas used to be so much more fun back in the day.
Las navidad solían ser más divertidas antes en sus días.
Hey, I know that this weekend wasn't any fun, and it was really intense and heavy, and... I just want to say thank you so much for coming.
Oye, sé que este fin de semana no ha sido nada divertido, y fue muy intenso y fuerte, y... solo quiero agradecerte que vinieras.
so much 519
so much has happened 21
so much the better 74
so much for 27
so much money 21
so much more 31
so much pain 26
so much better 45
so much so 40
so much for that 32
so much has happened 21
so much the better 74
so much for 27
so much money 21
so much more 31
so much pain 26
so much better 45
so much so 40
so much for that 32
funerals 24
funny enough 21
funny you should ask 57
fun's over 44
functional 31
funny thing 100
funny stuff 18
funny man 41
funny guy 62
funny story 114
funny enough 21
funny you should ask 57
fun's over 44
functional 31
funny thing 100
funny stuff 18
funny man 41
funny guy 62
funny story 114