Speak to me перевод на испанский
7,986 параллельный перевод
- Speak to me in Italian.
- Háblame en italiano.
( SPEAK TO ME!
HÁBLAME
You know, if you don't speak to me I can't help you.
Mira, si no te abres conmigo, no puedo ayudarte.
Don't you speak to me like that.
¿ Cómo se puede no hablar conmigo.
Speak to me, you...
Háblame, que...
Speak to me now!
¡ Habla conmigo ahora!
You speak to me now! - You hear me?
¡ Háblame ahora!
You look at me in the eye and you speak to me in first-fucking-person.
¡ Mírame a los ojos y háblame en primera persona!
Will Lauren speak to me?
Will Lauren hablar conmigo?
MICHAEL FRANKLIN ( ON PHONE ) : Lola, speak to me. Lola!
- Lola, háblame.
What right do you have to come into my house and speak to me like that?
¿ Qué derecho tienes de entrar en mi casa...? ¿ y hablarme de esa manera?
Hey, you do not speak to me like that!
¡ No me hables así!
Do not speak to me.
- No me hables.
How dare you speak to me like that, you little shit!
¿ Cómo te atreves a hablarme así, mierdecilla?
You'll no speak to me that way!
¡ No me hables de ese modo!
Do you think they'll ever speak to me again?
¿ Crees que volverán a dirigirme la palabra?
Yeah. Dylan asked to speak specifically to me about it.
Sí Dylan pidió hablar específicamente conmigo al respecto
I went to residential school and my Elders had noticed that I could speak their language a bit so they sent me here.
Fui a una escuela residencial y mis ancianos notaron que puedo hablar su lenguaje un poco, así que ellos me mandaron para aquí.
I speak to you this evening as well as to your fellow citizens to share with you news of the utmost importance.
Me dirijo a usted esta noche y a todos sus conciudadanos para compartir una noticia de suma importancia.
I'd like to speak with Thomas Kennedy.
¿ Me gustaría hablar con Thomas Kennedy?
Everyone I speak to says you're the best in the business.
Todos me dicen que usted es el mejor que hay.
I had better speak to him. Excuse me.
Más vale que hable con él.
'Milly took pity on me and taught me how to speak proper English.'
Milly se apiadó de mí y me enseñó... cómo hablar Inglés adecuadamente.
I was wondering if we might be able to speak together.
Me preguntaba si podríamos ser capaz de hablar juntos.
I want to thank you for taking the time to speak with me, today. I really appreciate it.
Quiero agradecerle mucho el tiempo que se toma para hablar conmigo.
You know, I'm not sure if you're getting any of these messages. But I still would like to speak to you about your late husband.
No estoy seguro de si recibe estos mensajes, pero igualmente me gustaría hablarle de su esposo.
Let me speak to her.
Déjame hablar con ella.
Touissant is teaching me how to speak French.
Touissant me enseña a hablar francés.
Ever since you found me... you taught me to hunt, to fight... when to speak and when to be silent.
Desde que me encontraste, me enseñaste a cazar, a pelear, cuándo hablar y cuándo callar.
Anyone who wishes to speak with my master must first speak with me.
Cualquiera que desee hablar con mi maestro debe primero hablar conmigo.
Yes, hello, I'd like to speak to Dr. Fielding.
Sí, hola, me gustaría hablar con el doctor Fielding.
You need to speak with me? Or my wife?
¿ Necesita hablar conmigo o con mi esposa?
Answer me when I speak to you.
Respóndeme cuando te hablo.
To me you speak not.
Y a mí no me habláis.
He chid the sisters when first they put the name of king upon me and bade them speak to him.
Increpó a las Fatídicas cuando me dieron el nombre de rey y les ordenó que le hablasen.
They're right not to want to speak with me.
Ellos no son derecho a querer hablar conmigo.
- I sit there waiting to hear the characters speak, and instead, I have this voice in my head, saying, " This is shit.
- Me siento ahí esperando escuchar a los personajes hablar, y en cambio, tengo esta voz en mi cabeza, diciendo : " esto es una mierda.
You might as well ask me in a language I've never heard, to describe, in a language I don't speak, the taste of a food I've never eaten.
Da igual si me lo preguntan en un idioma que nunca he escuchado. Describir en un lenguaje que no hablo, el sabor de una comida que nunca he probado.
- I would like to speak to that surgeon.
- Me gustaría hablar con ese cirujano.
I would like to speak to the surgeon in Boise!
¡ Me gustaría hablar con ese cirujano en Boise!
Well, I'd like to speak to the landlady, that's for certain.
Bueno, me gustaría hablar con la dueña, eso es seguro.
Well, I'd like to speak to Mrs. Bloody Mystery upstairs, that's for sure.
Bien, me gustaría hablar con la Sra. Cruenta y Misteriosa de arriba, eso es seguro.
I wanted to speak with someone who'd worked with the company, and I got word that a former managing director for India was willing to talk.
Quería hablar con alguien que hubiera trabajado con la empresa, y me enteré de que un ex director general de la India estaba dispuesto a hablar.
I realised the time had come to speak to him.
Me di cuenta en ese momento que tenía que venir a hablar con él.
Don't bug me with questions, don't annoy me, ask me nothing at all, questions, don't - don't speak a word to me. "
No me molestes con preguntas, no me fastidies, no me preguntes nada preguntas, no - no me hables en absoluto. "
I like? To speak of a position? n internal.
Me gustaría hablarte de una posición de interna.
- So let me speak to her, then.
- Así que déjame hablar con ella, entonces.
You wished to speak with me?
¿ Desea hablar conmigo?
She gives me... like, she was raised to adore her man. like old-school Mexican. Know when to speak up.
Ella es... como que fue criada para adorar a su hombre, como de la vieja escuela mexicana, sabiendo cuando hablar.
Don't speak to me...
No me hables.
If you want me, speak to my father. Or if you have the guts then elope with me.
Si me quieres, entonces habla con mi padre, o si tienes las agallas, entonces fúgate conmigo.
speak to him 27
speak to us 18
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
speak to us 18
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31