That sounds reasonable перевод на испанский
108 параллельный перевод
Well, that sounds reasonable. Yeah.
Me parece razonable.
- That sounds reasonable.
- Eso suena razonable.
Well that sounds reasonable enough.
Eso parece razonable.
Well, that sounds reasonable.
Suena lógico.
Well, that sounds reasonable enough to me.
De acuerdo, me parece bien. Es razonable.
That sounds reasonable. It is.
- Me parece razonable.
Well, that sounds reasonable.
Bueno, eso suena razonable.
That sounds reasonable but frankly it's cockeyed.
Eso suena razonable pero, francamente es algo absurdo.
That sounds reasonable.
Me parece razonable.
Yes, that sounds reasonable.
Sí, suena razonable.
Yeah, well, that sounds reasonable, Sergeant Blood.
Sí, bueno, eso me parece razonable, sargento Sangre.
Hmm... well that sounds reasonable enough to me.
Hmm... así que parece razonable suficiente para mí.
That sounds reasonable.
Suena razonable.
Well that sounds reasonable enough.
Bueno, eso suena razonable.
That sounds reasonable enough to me.
Eso me parece razonable.
That sounds reasonable.
Eso suena razonable.
- Well, that sounds reasonable.
Bien, eso suena razonable.
- That sounds reasonable.
- Eso suena sensato.
That sounds reasonable, Val.
Eso me parece razonable, Val.
That sounds reasonable.
Tu petitición es aceptable.
That sounds reasonable, sir.
Eso parece razonable, señor.
- That sounds reasonable to me.
- Me parece razonable.
OK. OK. Yeah, that sounds, that sounds reasonable.
Es una empresa profesional
Oh. That sounds reasonable.
Suena razonable.
Oh, right, I see. Okay. Yeah, that sounds reasonable.
Claro ya lo veo gracias muchísimas gracias.
That sounds reasonable.
Eso parece razonable.
That sounds reasonable.
TRAICIÓN PARA TONTOS Eso parece razonable.
No, that sounds reasonable.
No. Suena razonable.
Yes, that sounds like a reasonable sum.
Sí, suena como una suma razonable.
That sounds reasonable.
Parece razonable.
- Doesn't that sound reasonable? - It sounds reasonable.
No puedo pensar en otra cosa.
Gee, that even sounds reasonable.
Vaya, eso parece muy razonable.
Er... that sounds perfectly reasonable...
Er... eso suena Perfectamente razonable...
Well that sounds reasonable.
Bueno, eso suena razonable.
Well, tha-that sounds like a very reasonable arrangement.
Bueno, eso... eso suena como un trato muy razonable.
That sounds pretty reasonable, Istafan.
Eso suena muy razonable, Ístafan.
That sounds perfectly reasonable.
Tiene toda la razón
Gee, that all sounds reasonable, Bob.
Eso parece razonable, Bob.
Yes, that sounds quite reasonable.
Sí, eso suena razonable.
That sounds very reasonable, Mary Sue.
Suena muy razonable, Mary Sue.
That's sounds perfectly reasonable, B.A.
Eso suena muy razonable, Mario.
Well, that sounds pretty reasonable, m'kay.
Eso, suena bastante bien, ¿ Ok?
To me, that sounds like a perfectly reasonable thing to do.
A mí, eso me parece algo perfectamente razonable.
Well, That Sounds Very Reasonable.
Bueno, eso parece muy razonable.
That sounds perfectly reasonable to me.
Me suena perfectamente razonable.
That sounds perfectly reasonable.
Suena perfectamente razonable.
When you put it that way, it sounds pretty fucking reasonable.
Santo cielo, dicho de esa manera, parece perfectamente razonable.
That sounds very reasonable Inez.
Eso suena muy razonable, Inés.
No, that sounds pretty reasonable.
- No, suena bastante razonable.
... and that was 18 years ago, and we've been looking over our shoulders ever since that sounds like a very reasonable story...
Eso fue hace 18 años, escapamos desde entonces. Parece una historia muy razonable.
- Yeah, now that sounds more reasonable.
- Eso parece más razonable.
that sounds good 394
that sounds great 436
that sounds fun 130
that sounds nice 140
that sounds 138
that sounds lovely 60
that sounds terrible 42
that sounds good to me 27
that sounds perfect 47
that sounds awesome 53
that sounds great 436
that sounds fun 130
that sounds nice 140
that sounds 138
that sounds lovely 60
that sounds terrible 42
that sounds good to me 27
that sounds perfect 47
that sounds awesome 53