The engine перевод на испанский
5,939 параллельный перевод
- Keeping the engine hot.
Mantengo el motor caliente.
- The engine of a plane.
El motor de un avión.
Last week, it was the engine.
La semana pasada fue el motor.
Gotta cool off the engine.
Debo enfriar el motor.
The engine functions have been disabled.
Las funciones del motor se han deshabilitado.
Oil from the engine has leaked into your husband's...
El aceite de motor se ha vertido dentro de los huesos de tu marido...
To be the best pilot, should know your grill. The brackets for the engine block.
Si quieres ser piloto veloz, debes conocer tu auto, de los puntales al bloque del motor.
Back to the engine room.
Volver a la sala de máquinas,
Actually the train has stalled due to some problem with the engine.
En realidad, el tren se ha detenido por un problema con el motor.
If, but there is also the engine whines.
Sí, pero también está el motor que chirría.
I would not want to damage the engine.
No quiero estropear el motor.
I did get a little anxious vibration when the engine started smoking back there.
Tuve una mala vibración cuando el motor comenzó a echar humo.
We meet at a dangerous time when a setback in the financial markets has been misrepresented as a crisis in the engine room of capitalism itself.
Es un momento peligroso, cuando un retroceso en los mercados financieros ha sido... mal interpretado como una crisis del capitalismo.
I need you to get down to the engine room, do whatever you can to stop, and I'll make my way to the bridge.
Necesito que bajes a la sala de máquinas, hacer todo lo posible para detener, y voy a hacer mi camino al puente.
The most expensive part of a car is the engine.
"Lo más caro de un coche es el motor"
You left the engine running.
Dejaste el motor en marcha.
Why leave the engine running?
- ¿ Por qué dejar el motor en marcha?
And a getaway driver does not participate in the crime, he sits in the car with the engine running.
Y un conductor del medio de huida no participa en el crimen, espera en el coche con el motor en marcha.
No, the engine's all blown out or something.
El motor está quemado o algo.
Can you shut down the engine...
Apague el motor.
Start the engine!
¡ Vamos! ¡ Vamos, vamos, vamos!
And a shark got sucked up into the engine.
Y un tiburón fue succionado hacia el motor.
Heat up a TV dinner on the engine.
Calentar comida preparada sobre el motor.
The engine stopped working.
El motor no funciona.
- Let's just hypothetically say you could figure out what's wrong with the engine.
- Digamos hipotéticamente que descubrieras qué le pasa al motor.
It'll pull the engine right off.
Va a apagar el motor de inmediato.
I guess the rods went through the engine block.
Supongo que las barras pasaron por el bloque del motor.
The engine stopped working.
El motor ha dejado de funcionar.
Then suddenly the GPS had, like, a stroke or something and the engine stopped.
De repente el GPS hizo un ruido y el coche se paró.
It's just stupid not working out the engine.
Es una estupidez no trabajando el motor.
I'm just saying, don't blow the engine before we get there.
Solo estoy diciendo, no soplar el motor antes de que lleguemos.
could be like a wheel or something in the engine, but really like blew a seal. It's kind of like a double entendre.
Es como una especie de doble sentido.
The engine were carrying is now destroyed.
El motor está llevando fueron destruidos.
Turn the engine off and put the keys on the roof.
Apague el vehículo, saque las llaves y póngalas sobre el techo.
Turn the engine off.
Apague el motor.
Gox's new trading engine can really support 100 million orders per second, it should be able to scale with the demands of professional traders.
Si el motor de cambio de Mt. Gox realmente puede admitir 100 millones de órdenes por segundo, debería poder adaptarse a las demandas de los operadores profesionales.
This is the computer that controls a jet engine's entire performance.
Este es el equipo que controla todo el rendimiento de un motor a reacción.
I put the entire engine back together, and I still have these two pieces.
Volví a armar todo el motor y aún me quedan estas dos piezas.
This breathalyzer doesn't work even if I put the mouth and now its screeching like a fire engine from a kilometer away.
Este alcoholímetro trabaja aún si lo pongo en la boca... Y ahora tu chillando como un camión de bomberos a un kilómetro de distancia.
Yes, and especially dangerous that type of flight an engine explodes and the commission? board estuary ?
Sí, y especialmente peligroso en aquel tipo de vuelo un motor explota y la azafata está obligada a preguntar si saben donde está el comandante.
He was the asshole who ruined your life, he's mean to your wife, called Henry the "Little Engine That Couldn't."
Es el imbécil que arruinó tu vida, es cruel con tu esposa, llamó a Henry "La locomotora que no pudo".
Recalibration engine is underway, and we should be operating on the fly deck seven in a few minutes.
La recalibración del motor está en marcha, y deberíamos estar operando en la cubierta de vuelo siete en unos pocos minutos.
I can correct it by using max engine power to try to put the ship back on course.
Puedo corregirlo utilizando la máxima potencia para tratar de poner la nave de nuevo en marcha.
Even with a small engine, the Mustang is the fastest.
Incluso con un motor pequeño, el Mustang es el más rápido.
The great internal engine of plate tectonics is indifferent to life as are the small changes in the Earth's orbit and tilt and the occasional collisions with little worlds on rogue orbits.
El gran motor interno de las placas tectónicas es indiferente a la vida, así como los pequeños cambios en la órbita y eje terrestre y los choques ocasionales con pequeños mundos en órbitas errantes.
The stark probability engine.
La cruda motor de probabilidad.
The probability engine is perfect.
El motor de probabilidad es perfecto.
To be fair, the probability engine was off.
Para ser justos, el motor probabilidad estaba apagado.
I took the whole engine out.
Lo puse a toda máquina.
- Get that engine warmed up, so she don't stall up on the hill!
- ¡ Enciende el motor... para que no se pare en la cima de la colina!
- It's the latest train engine!
- ¡ Es la última máquina de tren!
the engineer 26
engines 24
engine 193
engineering 113
engineer 82
engineers 40
engine turns over 78
engine revving 83
engine starting 17
engine room 52
engines 24
engine 193
engineering 113
engineer 82
engineers 40
engine turns over 78
engine revving 83
engine starting 17
engine room 52
engine revs 81
engine starts 201
engine shuts off 20
engine sputtering 19
engine roars 24
the end 682
the end is near 23
the earth began to cool 83
the eagle has landed 25
the end justifies the means 17
engine starts 201
engine shuts off 20
engine sputtering 19
engine roars 24
the end 682
the end is near 23
the earth began to cool 83
the eagle has landed 25
the end justifies the means 17
the ending 24
the end of the world 62
the enemy of my enemy is my friend 31
the eiffel tower 27
the emperor 45
the earthquake 16
the earth 70
the english 33
the envelope 30
the entire time 23
the end of the world 62
the enemy of my enemy is my friend 31
the eiffel tower 27
the emperor 45
the earthquake 16
the earth 70
the english 33
the envelope 30
the entire time 23
the eyes 87
the exorcist 20
the e 178
the evidence 36
the explosion 32
the enemy 72
the eagle 29
the energy 24
the egg 46
the elevator 53
the exorcist 20
the e 178
the evidence 36
the explosion 32
the enemy 72
the eagle 29
the energy 24
the egg 46
the elevator 53