Trans con перевод на испанский
115 параллельный перевод
Due to adverse weather conditions..... Trans Con flight 78 from Buenos Aires has been delayed.
Por las condiciones adversas del tiempo, el vuelo 78 de la Trans Con de Buenos Aires está atrasado.
Trans American Oil.
Con la Trans American Oil.
between the ages of five and ten this is where we were chased by wolves, blinded by Tartars, and carried away on the Trans-Siberian Express with our pistols and our jewelry.
entre la edad de cinco y diez años aquí es donde nos cazaron los lobos, deslumbrados por los tártaros, y llevados en el Expreso Trans-siberiano con nuestras pistolas y nuestra joyería.
The Trans-Siberian, with its drawing rooms, kitchens, bathrooms, pianos, bedrooms and chapel, was a kind of castle on wheels, and it had two advantages over most castles :
El Trans-siberiano, con sus cuartos decorados, las cocinas, los baños, los pianos, las alcobas y capilla, era una especie de castillo sobre ruedas, y tenía dos ventajas sobre la mayoría de los castillos :
There was the crash of the trans-mississippi debentures, the company you'd bought and then manipulated.
Arruinó a cientos de personas con esa pequeña treta. Hubieron muchos suicidios como consecuencia.
Then he boards the Trans-Europ-Express going to Antwerp.
Luego aborda el Trans Europ Express con destino a Amberes.
"Ladies and gentlemen, the Trans-Europ-Express from Paris is arriving at platform No 3 and will be leaving immediately for Amsterdam."
"Damas y caballeros, el Trans-Europ-Express... " procedente de París está arribando a la plataforma Nº3... "y partirá inmediatamente con destino a Ámsterdam."
TANYA : Now look, Mrs. Quonsett, since you've had so much free travel from Trans Global the least you could do is tell us how you get aboard our flights.
Mire, Sra. Quonsett, como lleva tanto tiempo viajando gratis con Trans Global, podría al menos decirnos cómo entra a bordo de nuestros vuelos.
Seems that one of our passengers is demanding to speak to someone in authority from Trans Global.
Al parecer, uno de nuestros pasajeros exige hablar con alguna autoridad de Trans Global.
Trans World Airlines passengers on TW76... from Honolulu to New York should proceed from the check-in counter... to the Friendship Lounge for boarding.
Pasajeros de Trans World Airlines en TW-76 con destino de Honolulu a Nueva York favor de pasar por la recepción por el Salón de la Amistad para abordar.
Besides, it was this really gross Trans Am... with some jerk-off dragon blowing smoke over the hood.
Además, era un auto horrible... con un feo dragón echando humo por la cubierta.
Trans World Airlines'Flight 193 for Orlando and Jacksonville is now ready for boarding at Gate 3.
El vuelo 193 de Trans World Airlines con destino Orlando y Jacksonville está listo para el embarque en la puerta 3.
It's a new black Trans-Am with a California license, lettering "KNIGHT."
Es un Trans-Am negro nuevo con matrícula de California "KNIGHT".
Anybody wanting a $ 15,000 bonus... is to smash that Trans-Am head-on.
Todos los que quieran una prima de 15000 dólares... deben chocar con el Trans-Am de frente.
Make it $ 25,000 to the first man that smashes and levels that Trans-Am.
Que sean 25000 dólares para el primero que choque con el Trans-Am y lo aplaste.
And a big trans am in the driveway with a ribbon around it.
Y un Trans Am en la entrada con un lazo.
- I enter the phrase, "end trans."
- Con la frase "Fin trans".
On behalf of our crew, thank you for flying Trans Allied the official airline of the Indiana Pacers.
Gracias por volar con Trans Allied las aerolíneas oficiales de los Pacers de Indiana.
The money I'll be making will buy me a new Trans Am.
Con el dinero que gane me compraré un carro nuevo.
A gas pipeline explosion on the Trans-Siberian Railway has wrecked two trains, killing almost 700 people.
La explosión de un gaseoducto transiberiano... ha destruido dos trenes, con un balance de unas 700 víctimas.
Specifically, you are prohibited from terminating any trans-galactic life-form if it means total extinction of the species.
Específicamante, se te prohíbe acabar con cualquier tipo de vida intergaláctica si eso significara la extinción total de su especie.
Ms. Burke, I filled her up with trans fluid.
Sra. Burke, Yo la llené con fluido de transmisión.
The car is a Trans Am, blue with yellow pinstriping.
El auto es un Trans-Am, azul con franjas amarillas.
Sir, I run Hullabalooza's Pageant of the Trans-Mundane - the freak show - and I've been looking for a big fatso to shoot with a cannon.
Señor, yo me encargo del espectáculo de fenómenos de Hullabalooza y estaba buscando a un gordo para dispararle con un cañón.
Seems to me the last thing You killed on the job was the trans-cargo deal.
Me parece que la última cosa que mataste en el trabajo era un trato con Trans-Cargo.
You know he only hangs out with Buddy'cause he's got a Trans Am.
Sólo sale con Buddy porque tiene un coche Trans AM. ¿ Y?
She was 46 meters, 92 metric tons, powered by a third-generation ion drive, and equipped with a transpectral imager.
Tiene 46 metros... 92 toneladas métricas... accionadas por un impulso de ión... y está equipada con un toner trans-espectral.
Soon as you let me practice in the Trans.
En cuanto me dejes practicar con el Trans.
I want you to keep the Trans.
Quiero que te quedes con el Trans.
I'd like to start with trans-abdominal vocalization.
Me gustaría comenzar con vocalización transabdominal. Déjeme adivinar.
- Oh here's breaking news, Trans-Galactic is... "merging" with Quantum.
- Oh, aquí están las ultimas noticias, Trans-Galactico está... "fusionando" con Quantum.
WELL, TRANS-EL HASN'T MADE ANY PUBLIC STATEMENT YET, BUT I'M CONCERNED ABOUT RUMOURS I'VE HEARD FROM THE UNDERGROUND - ABOUT NEW MUTANTS WITH A TREMENDOUS APPETITE FOR ENERGY.
Bueno, Trans-El no ha hecho ninguna declaración pública aún, pero... estoy preocupado por los rumores que he oído desde la clandestinidad... sobre nuevos mutantes con un apetito tremendo de energía.
LISS JEFFREY : Many people describe their key encounter with McLuhan almost as a form of conversion experience.
Mucha gente describía su encuentro clave con McLuhan casi como una forma de trans - formación de la experiencia.
They're asking for a data link. [ Trans. Note : Denkei is short for DENnon KEIsatsu which means "Al police". ]
Denkei es corto para DENnon KEIsatsu, que significa "Policía con Inteligencia Artificial". ]
Mr. Cruise had it outfitted with a transmitro pneumonic transmitter device-tronic.
El señor Cruise lo equipó con un trans-mitro un sistema neumático de transmisión electrónica.
My Trans-Am is gonna be orange, with wings.
Mi Trans-Am es \ ~ va a ser de color naranja, con alas.
Let me have a carton of them high tar slims... this Trans-Am key chain, and all the Nasifeds you got back there.
Dame cigarrillos con alto contenido de alquitrán, este llavero de Trans Am y todos los descongestionantes que tengas.
Now you people want to fly... Trans-God airways with the boy... Go right ahead.
Ahora, si Uds. quieren volar la Ruta Aérea TransDios con el niño, adelante.
Proceed with trans-lunar injection.
Procedan con inyección trans-lunar.
Hoyle and Winters have now switched to a 1972 Trans Am, license plate 3X722H2.
Hoyle y Winters se cambiaron a un Trans Am de 1972 con matrícula 3X722H2.
Trans-God airways with the boy... Go right ahead. I think I'll pass... and not even God can stop me.
Si ustedes quieren volar en Aerolíneas Trans Dios con el niño, adelante.
Easy on those trans-fats.
Cuidado con las grasas trans.
Those who are in favor Of resolution 6a, Which introduces This new category Of trans-neptunian objects With Pluto as a prototype.
Los que estén a favor de la resolución 6a, que introduce una nueva categoría de objetos trans-neptunianos con Plutón como prototipo.
I thank the Chancellor and Jose very much for the Trans-Atlantic - Economic Integration Plan. And for that too, we need to develop a common market, common standards.
Yo agradezco mucho a la canciller y a José por el plan de integración económico del Transatlántico y por eso también, debemos desarrollar un mercado común, con estándares comunes.
The trans-border trade had been for years from the north to the east.
Había habido comercio transfronterizo durante años con el norte y el este.
Get me the secretary for trans and treasury on the line and the chairman of the SEC.
Ponme con Transportes y Tesoro, y con el presidente de la Comisión de Valores.
- There is also a trans.
Sí, el vive con otro. Y también un travestí
I thought all trannys were supposed to be certain they were bom the wrong sex in order to go through with all of that.
Creía que los trans estaban seguros de haber nacido con el sexo equivocado antes de pasar por todo eso.
Today's Krusty's Korean Kartoon Kavalcade starts with an exciting adventure of "The Trans-Clown-O-Morphs."
Hoy es la maratón de Dibujos Coreanos de Krusty, empezando con una emocionante aventura de "The Trans-Clown-O-Morphs."
- Hey. I got off the phone with Trans Charter Air.
Acabo de hablar con Trans Charter.
It was Duke, apparently there's a problem with my trans courts.
Duque fue, parece que había un problema con mi copia.
congratulations 9053
continue 710
control 678
content 55
contact 196
conclusion 54
conversation 73
concentrate 417
cone 19
concert 48
continue 710
control 678
content 55
contact 196
conclusion 54
conversation 73
concentrate 417
cone 19
concert 48
continues 105
consequences 40
concern 23
conscience 38
conti 22
consul 88
confession 75
connor 1013
confusion 70
connecticut 143
consequences 40
concern 23
conscience 38
conti 22
consul 88
confession 75
connor 1013
confusion 70
connecticut 143
conference 24
contest 36
contract 64
concrete 45
construction 69
controlled 71
context 32
congrats 610
congress 37
convenience 19
contest 36
contract 64
concrete 45
construction 69
controlled 71
context 32
congrats 610
congress 37
convenience 19