We better перевод на испанский
26,528 параллельный перевод
Then we better get going now.
Vamos andando.
We better than that.
Somos mejor que eso.
We better hurry.
Démonos prisa.
We better hurry.
Apurémonos.
( CHUCKLES ) We better get moving, too.
( Se ríe ) Será mejor que nos pongamos en marcha, también.
Well, we better start looking for a way back to the Enchanted Forest. Wait.
- Intentemos volver al Bosque Encantado.
I think we better slow down a little bit.
Creo que voy a ir un poco más despacio.
We better not be going to a batting cage.
Será mejor que no vayamos a una jaula de bateo.
Well, I guess we better call the venue and cancel the gig.
Bueno, supongo que será mejor llamada el lugar y cancelar el concierto.
If we can, we better do it fast.
Si podemos, mejor hacerlo rápido.
We better stock up.
Mejor nos aprovisionamos.
We better find out.
Será mejor que lo averigüemos.
It is the one hope we have to make ourselves better.
Nuestra única esperanza es convertirnos en alguien mejor.
I sometimes think we'd be better off without it.
A veces pienso que estaríamos mejor sin él.
We can do better.
Podemos hacerlo mejor.
Hey, we'll find something better.
Hey, vamos a encontrar algo mejor.
- We wanted to see if you're feeling better.
Queríamos ver si te sientes mejor.
I-I'd like to think that we had grown a little closer these last months to, to understanding one another a little better.
II'd gustaría pensar que habíamos crecido un poco más estos últimos meses, para entender el uno al otro un poco mejor.
Well, I guess we'd better get you home and get to our concert,'cause, uh, doors open in 15 minutes.
Bueno, será mejor llevarte a casa e ir a nuestro concierto, porque las puertas abren en 15 minutos.
Well, then, we'd better get started.
Bueno, entonces mejor comenzamos.
We couldn't be in a better position to reclaim what's ours.
Una posición inmejorable para reclamar lo que es nuestro.
We need to go somewhere better.
Tenemos que ir a algún lugar mejor.
We'll stand a better chance against them than we will against a fire.
Tenemos una mejor oportunidad con ellos que contra el fuego.
It's better if we just... get wiped out straightaway than get sick or anything.
Es preferible que... nos borren del mapa directamente a caer enfermos o lo que sea.
With each Bordelon generation, we work to do a little better than the last.
Cada generación Bordelon, hemos trabajado para ser un poco mejor que la anterior.
Are we that much better?
¿ Mucho mejor?
so we could be here right now making this decision, making it better.
para que pudiéramos estar aquí tomando esta decisión, haciéndolo mejor.
Speaking of, Chopper, you better let him know we're here.
Hablando de eso. Chopper, avísale que llegamos.
We'd better go check on her.
Mejor vamos a ver cómo está.
If we find out what Energreen spends their money on then maybe we can understand them better. Do you follow, Alf?
Si descubrimos en qué gasta su dinero Energreen, entonces tal vez podamos entenderlos mejor. ¿ Me sigues, Alf?
I mean, here you were, ready to, uh, jam an ice pick into the patient's brain and sort of randomly root around willy-nilly, and then we come in at the last minute, We. saving the day, coming in with a much better treatment option, rendering your original procedure unnecessary.
Es decir, aquí estaban listos para, meter un pico helado en el cerebro de la paciente y como que al azar perforar de cualquier manera, y entonces llegamos en el último minuto, salvando el día, apareciendo con una mucho mejor opción de tratamiento,
This is so much better than last year when we dressed up as priests!
Esto está mucho mejor que el año pasado cuando nos disfrazamos de sacerdotes.
You better hope we never solve this case, so you don't have to go home again. Mmm... Mmm.
Más te vale que nunca resolvamos este caso, para que no tengas que volver a casa. ¿ Qué?
We will do better than our parents, I think.
Lo haremos mejor que nuestros padres, creo.
I think that in Belgium we arrange these things better.
Creo que en Bélgica solucionamos mejor las cosas.
We're better off without them.
Estamos mejor sin ellos.
- No, we're better.
- No, estamos mejor.
We got to come up with a better name than that.
Tenemos que inventar un nombre mejor.
We made each other better than I ever thought we could be.
Nos obligamos a mejorar mutuamente más de lo que imaginaba.
Uhhhhhh... Alex, maybe you'd feel better if we went for a walk or a ride in the car, huh?
Alex, quizá te sientas mejor si salimos a dar un paseo o una vuelta en coche, ¿ no?
Even though Daddy and I aren't always as open-minded as we should be, we - - we want you to be better than us.
Aunque papá y yo no seamos siempre tan abiertos de mente como deberíamos, queremos que tú seas mejor que nosotros.
Better news is that we're leaving.
La mejor noticia es que vamos a irnos de aquí.
Is there anything we can do to make it better, baby?
¿ Hay algo que podamos hacer para que estés mejor, nene?
You better take this damn ChapStick and tell us what we need to know.
Es mejor que tomes este maldito bálsamo labial y nos digas lo que necesitamos saber.
You may be good at magic, but we're better.
Puedes ser buena con la magia, pero nosotros somos mejores.
We got better things to do than listen to two confused kids flirt with each other.
Tenemos mejores cosas que hacer que escuchar a dos chicos confundidos coqueteandose el uno al otro.
Yeah, it's better if we can...
Sí, es mejor si podemos...
We got a better chance if we draw them in different directions.
Tenemos mejores opciones si les atraemos en direcciones distintas.
And the more we understand, the better chance we have of learning their weaknesses, right?
Y cuanto más sepamos, mejores oportunidades tendremos de conocer sus debilidades, ¿ verdad?
We will. And it better check out.
Ruegue que lo verifiquen.
But he doesn't know that we know, and, for now, it's better that way.
- Sí. Pero no sabe que lo sabemos, y por ahora será mejor así.
we better hurry 33
we better get going 46
we better get moving 16
we better get out of here 19
we better go 52
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better watch out 24
better than me 42
we better get going 46
we better get moving 16
we better get out of here 19
we better go 52
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better watch out 24
better than me 42
better luck next time 114
better than ever 45
better you than me 22
better late than never 142
better than what 22
better than nothing 32
better than good 18
better than you 74
better than anyone 25
better than 39
better than ever 45
better you than me 22
better late than never 142
better than what 22
better than nothing 32
better than good 18
better than you 74
better than anyone 25
better than 39