Well you see перевод на испанский
14,828 параллельный перевод
Well, I'll see you guys later.
Bueno, los veo luego.
Well, it's Saturday night, Anwar, and, as you can see, I'm a party girl.
Bueno, es sábado a la noche, Anwar, y como puede ver, soy una chica divertida.
Well, it was really good to see you, Jackson.
Bueno, ha sido estupendo verte, Jackson.
Well as you can see, we're just a little busy here.
Como puedes ver, estamos un poco ocupados aquí.
Well, I heard you when you said that you wanted us to take this more seriously, so I thought I'd just pop by and see if there's anything you needed.
Te oí cuando dijiste que nos querías para tomarnos esto más en serio, así que, pensé que acercaría y ver si había algo que necesitabas.
Oh, well, if you'll excuse me, I got to go see a chef about a lamb chop.
Bueno, si me disculpas, tengo que ir a ver al chef por una chuleta de cordero.
Well, the way I see it, if I can prove to Gammy that I'm good for you, then she'll know I'm good for your mom.
Bueno, tal y como lo veo, si puedo demostrar a Gammy que soy bueno para ti, entonces sabrá que soy bueno para mi madre.
Well, you better be careful or Sergeant Hulka with the big toe is gonna see how far he can stick it up your ass.
Será mejor que tengas cuidado o el sargento Hulka con su gran dedo del pie... verá lo lejos que puede mandarte pateándote el culo.
It all depends on you, witch hunter, whether or not you can see how well our interests are aligned.
Todo depende de ti, cazador de brujas, Si puedes o no ver ¿ Qué tan bien están alineados nuestros interés?
Well, just because you cannot see the world that lies beyond the horizon does not mean it's invisible.
Bueno, solo porque no puedas ver el mundo que hay más allá del horizonte no significa que sea invisible.
Depending on how well you worship, we will see how far you may ascend.
verás lo lejos que puedes llegar.
Well, I'll see you on Monday.
Bueno, te veo el lunes.
Well, why don't you wait here, and I can go see if I can find them?
Bueno, ¿ por qué no esperas aquí y voy a ver si puedo encontrarlos?
I rarely see him impressed with anyone, but you... you? Well... we're glad you're on the team.
Raramente lo veo impresionado por alguien, pero tú estamos agradecidos de tenerte en el equipo.
Well, did you just see what he did?
¿ Viste lo que él hizo?
Well, I figured since you weren't gonna be there tonight you would at least want to see this.
Supuse que, como no ibas a estar allí esta noche, al menos querrías ver esto.
Well, what if we tried, you know, with me and Ravi, and we just see what happens?
¿ Y si lo intentamos? Prueba con Ravi y conmigo, y veamos qué pasa.
Well, we'll see you on Monday, yeah?
Pues, nos vemos el lunes, ¿ bueno?
But I can see that, for you, well, once you've got a secret that big, and you could keep it from me, well... .. why wouldn't you?
Pero puedo ver eso, por ti, bueno, una vez que tienes un secreto como ese, y deberías esconderlo de mi, bueno... por que no lo harías?
Well, next time you see your beau, remind him he owes me a million dollars and a whole deli's worth of imported meat-slicing appliances.
Bueno, la próxima vez que veas a tu novio, recuérdale que me debe un millón de dólares y una maquina cortadora de charcutería completa con valor de importación.
Well, none of us want to see you go, Especially that far.
Bueno, ninguno de nosotros quiere ver cómo te vas, especialmente tan lejos.
The part where I see how well you follow orders.
La parte dónde veo que tal eres siguiendo órdenes.
Gates : WELL, YOU SEE, WE PHYSICISTS, YOU COULD CALL US A COMPANY CALLED EQUATIONS "R" US
Bueno, verás, a nosotros físicos puedes llamarnos la companía "somos la ecuaciones"
Well, I'm very eager to see you.
Bueno, estoy muy ansiosa por verlo.
Well, I'm very eager to see you.
Bueno, estoy muy ansiosa por verle.
Well, it was really good to see you guys.
Fue un placer verlos.
Well, you didn't see any photos of any cute white kids sitting around, did you?
¿ Viste fotos de niñitos blancos adorables?
Well, you know, I-I wish someone would explain them to me, because the way I see it, like most rules, they only work against people who look like me.
Bueno, sabe, me gustaría que alguien me las explique, porque de la forma en que lo veo, como todas las reglas, solamente aplican para personas que lucen como yo.
I... Well, you see why I'm here.
Bueno, entenderás por qué estoy aquí.
Well, then she shouldn't be hard to find. Do you wanna wait and see if she stepped out for a walk?
- Debería ser fácil de encontrar - ¿ Quiere esperar a que regrese?
What medications are you missing? Uh, well, let's see.
- ¿ Qué medicinas desaparecieron?
- Well, I'll see you tomorrow, then.
- Entonces le veré mañana.
Well, if you keep it up, you're gonna get to see what I look like when I'm angry.
Bueno, si sigue así, va a ver el aspecto que tengo cuando estoy enfadado.
Well, I'll see you later.
Bien, nos vemos luego.
Well, since by your own admission you literally don't have a clue, then I fail to see how your explanation is even remotely reassuring.
Bueno, desde su propia admisión que literalmente no tiene ni idea, entonces veo que su explicación es ni remotamente tranquilizadora.
I know you see my angels, but do you see my demons, as well?
Sé que viste mis ángeles, ¿ pero también viste mis demonios?
Well, I'll see you around.
Bueno, te veré por allí.
Well, let me know if you have any questions, and please tell your wife we'd love to see her around here.
Bueno, avísame si tienes alguna pregunta, y por favor dile a tu mujer que nos encantaría verla por aquí.
Well, see, that's why I want you producing.
Verás, por eso quiero que lo produzcas.
I did what my superior asked me, and you can see how well that's worked out.
Hice lo que mi superior me pidió, y ya puedes ver lo bien que funcionó.
Well, if that's true, wouldn't you want to see what you come in second to?
Bueno, si eso fuera verdad, ¿ no quisieras ver qué es lo que te dejó en segundo lugar?
Let's see how well you roll with the punches.
Veamos como aceptas los golpes.
Yeah, well... we're gonna see you guys later.
Sí, bueno... nos vemos luego, chicos.
Well, silver lining, - you get to see moi.
Bueno, míralo por el lado positivo, me puedes ver a mí.
Well, we'll be sorry to see you go.
Bueno, sentimos ver que te vas.
- Well, the truth... that after the restraining order you didn't see Callie until we brought her home from Girls United.
- Pues, la verdad... que luego de la orden de restricción, tú no viste a Callie hasta que la trajimos de Girls United.
Let's see how well you roll with the punches.
Veamos como vas con los golpes.
Now when you go to Russia, it doesn't take long to see just how well this propaganda machine is working.
Cuando uno va a Rusia, pronto nota... lo bien que funciona esa maquinaria de propaganda.
And as you can see, this place is well guarded, because many people believe this could be a new target for extremists. After passing through security, we spoke with Johan Hufnagel, deputy chief of the daily newspaper "Libération," about why "Charlie Hebdo,"
Luego de pasar el control de seguridad, le preguntamos a Johan Hufnagel, jefe adjunto del diario Libération, por qué un diario satírico poco conocido como Charlie Hebdo se volvió en un blanco.
Well, triggers can be sounds you hear, things you feel, things you see.
Bueno, los desencadenantes pueden ser sonidos que escuchas, cosas que sientes, cosas que ves.
Well, I admit that reconnecting with the son and daughter of one of my dearest friends is not... the only reason that I wanted to see you.
Bueno, admito que volver a conectar con el hijo y la hija de de una de mis más queridas amigas no es... la única razón por la que quería veros.
well you know 47
you see 13602
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you seem 91
you see me 54
you seem good 16
you seem nervous 52
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see 13602
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you seem 91
you see me 54
you seem good 16
you seem nervous 52
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you see it 216
you seen this 17
you seem different 35
you seem worried 16
you seem stressed 16
you seem distracted 42
you seem disappointed 18
you seem happy 44
you seem surprised 55
you see it 216
you seen this 17
you seem different 35
you seem worried 16
you seem stressed 16
you seem distracted 42
you seem disappointed 18
you seem happy 44
you seem surprised 55