Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / What the hell's that

What the hell's that перевод на испанский

896 параллельный перевод
Sucking the blood out of a woman's veins. Making one's life a hell, that's what you call love!
Chuparle la sangre de las venas a una persona... y covertirle la vida en un infierno, ¡ a eso lo llamas amor!
- It's a locution. - What the hell's that?
- No, es una locución.
What's the hell's that?
¿ Qué demonios es eso?
What the hell's that supposed to mean?
¿ Qué pasa? ¿ De qué os reís?
Shimazo, arrest him. That's the very man. What the hell!
iShimazo, detén a ese hombre, me ha golpeado!
Don't go to hell. Go back in the Select, if that's what you want.
Pues no te vayas al infierno, vuelve al Select, si eso te divierte.
What the hell's that?
- ¿ Qué diablos es eso?
I lay in bed this morning with my eyes closed... and I looked down a list of men that's too long by half... and I asked myself what the hell I can show at the end of it... except for wear and tear.
Jock... Me encontraba en la cama esta mañana con los ojos cerrados... y repasé una lista de hombres que la mitad ya es muy larga... y me pregunté a mí misma qué diablos había conseguido al final de todo... más que un desgaste y una lágrima.
What the hell's that racket?
¿ Qué diablos es ese escándalo?
- What the hell for? That jerk thinks he's some heavyweight champ!
¡ ¿ Pero qué se creían estos?
Miss Blanche, I'll tell you right now, if that sister of yours has gone and given you sleeping tablets to keep you quiet while she's out doing I don't know what I'm sure as hell gonna call the police on her.
Señorita Blanche, se lo advierto, si esa hermana suya se ha ido y le ha dado pastillas para dormir para mantenerla callada mientras ella está fuera no sé qué le aseguro que llamaré a la Policía.
"At the Osiris"... what the hell's that?
"En Osiris" ¿ Qué demonios es eso?
In short, what's the hell is that story?
¿ Pero qué historia es ésta?
I wish to hell I hadn't had to make the trip, but I suppose what with the house and Caroline, it's just as well that I've got some work.
Siento muchísimo haber tenido que salir de viaje, pero con los gastos de la casa y de caroline, es una suerte que tenga trabajo.
What the hell's that?
¿ Qué demonios es eso?
We could try to find that girl, buy the keg or the firkin or what the hell it's called.
Podríamos intentar encontrar esa chica, comprar el barril o el cuñete o como demonios se llame.
- What the hell kind of question's that?
- ¿ Qué clase de pregunta es esa?
What the hell's that?
¿ Y eso qué es?
It's a living hell up here, what with the bloody rain and the bloody loneliness, and that bloody, bloody wind.
Esto es un Infierno. Con esta maldita lluvia, con esta maldita soledad y este maldito viento.
That's cos you don't know what the hell I'm talking about.
Eso es porque no sabes de qué demonios estoy hablando.
Now, what the hell's that supposed to mean?
¿ Y qué demonios quiere decir?
What the hell kind of a name for a gal is Rembrandt? That's a mighty peculiar name.
Esta noche todos nos sentimos algo extraños, mamá.
What the hell is that? Windex? It's a blue whale.
¿ Qué es eso azul de ahí, limpia cristales?
What the hell does the attorney general, the state department, or even the president of the united states know about one Goddamned thing that's going on up here in Harlem?
¿ Qué sabe el Procurador General, o el Departamento de Estado... o el Presidente acerca de lo que sucede aquí en Harlem?
What the hell's that?
¿ Qué diablos es eso?
- What the hell's that?
¿ Qué es eso?
- What the hell's that now?
¿ Qué demonios pasa ahora?
Don't know what the hell that's all about, but it sounds like it's coming from the heart.
No sé qué diablos se trata todo esto, pero suena como si fuera que viene del corazón.
- What the hell's that for?
- ¿ Para que carajo es eso?
What the hell's that got to do with Genovese?
¿ Què tiene que ver con Genovese?
What the hell's that?
¿ Qué fiebre?
What the hell is that hooker doing at Greta's apartment?
¿ Qué está haciendo la puta en el departamento de Greta?
What the hell's all that crap?
¿ Qué demonios es toda esa mierda?
What the hell's that?
Pero, ¿ qué es eso?
What the hell did they burn the bodies for? That's what I wanna know.
A mí me gustaría saber qué pretendían quemando a esos pobres cadáveres.
- What the hell's that?
- ¿ Qué demonios es eso?
Albert, I locate females I don't guarantee their behavior. What the hell's that?
Albert, yo sólo localizo las hembras no garantizo su comportamiento.
- Now, what the hell's that?
- ¿ Qué demonios es eso?
Hey, that's not rain. What the hell is that?
No llueve. ¿ Qué demonios es?
What the hell's that?
¿ Qué es eso?
What the hell's that?
¿ Qué coño es eso?
I'm giving birth, but it can't take shape because that's what the Lord of Hell has decided.
Nunca lo veré vivo, a este bebé de Satán.
What the hell's the matter with you,'Please, Bru, don't talk like that?
¿ Qué demonios pasa contigo, "por favor, Bru, no hables así"?
What the hell's that supposed to mean, Olan?
¿ Qué coño se supone que quiere decir eso, Olan?
What the hell's that supposed to be?
¿ Qué diablos se supone que es eso?
What the hell does that jackass think he's doin'?
¿ Qué diablos cree que hace ese asno?
"This is this!" What the hell's that supposed to mean?
"Esto es esto". ¿ Qué diablos quieres decir con eso?
What the hell's that?
¿ Qué demonios pasa?
What the hell's the matter with you, chucking away food like that?
¿ Qué diablos haces desperdiciando comida?
What the hell's the matter with that box?
Que diablos pasa con esta caja?
What the hell's that?
¿ Que diablos es eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]