Work stuff перевод на испанский
1,132 параллельный перевод
Don't mess with my work stuff.
No toques mis cosas del trabajo.
Work stuff. You okay here?
Tengo trabajo. ¿ Estás bien aquí?
So you know how to work all this stuff?
¿ Sabes cómo funciona todo esto?
I'm sorry, Mrs. Ryan. That stuff's not gonna work on me.
Lo siento Sra. Ryan eso no funcionará conmigo.
I don't know how museums work in England, but here, you're not supposed to take stuff.
No sé cómo sea en Inglaterra, pero aquí no te debes llevar nada.
- Does this stuff work?
- Oye, ¿ esta cosa funciona?
That "Mom" stuff doesn't work on me.
Ese tono de "mamá" no funciona conmigo. MERCADITO EL RAPIDITO
The thing is, there's been some tension between us at work, business stuff, and I would hate to expose you to that.
La verdad es que hubo algo de tensión entre nosotros en el trabajo. Asuntos de negocios. Y detestaría exponerte a eso.
Government work kind of stuff?
- Trabajo tipo gubernamental?
They were going to throw this stuff out at work.
Se fueron y tiraron este material al acabar la obra.
I've got all this stuff for you from Mandy at work
- Mandy me ha dado cosas para ti.
I had to pick up some stuff from work.
Tenía que recoger algunas cosas en el trabajo.
I'm sorry. It's just that I had a really good day at work, and it's bound to get me thinking about stuff. Oh, I get it.
Es solo que tuve un gran dia en el trabajo y me hizo pensar en cosas.
Short their stuff, makes sure it don't work.
Provocamos cortocircuitos en sus instalaciones...
I was thinking I could come by the house... and pick up some stuff while you're at work tomorrow.
Quiero pasar a recoger unas cosas cuando estés en el trabajo, mañana.
And I guess all that charming, nervous stuff seems to work somehow... because we get back to her house and... it just happens.
Parece que todo eso de ser encantador, nervioso, funciona... porque regresamos a su casa... y simplemente sucede.
Gotta... gather up all that stuff. Find out what you need and make it work for you. I did that.
Tienes que reunir todo eso... averiguar qué es lo que necesitas y usarlo.
The keypad and stuff I got from the new work area.
El teclado y otras cosas los saqué de la nueva área de trabajo.
You gotta learn all kinds of stuff before you can do any work.
Sí, es sensacional. Aprendes muchas cosas antes de pintar.
That stuff doesn't work.
Esas cosas no funcionan.
Stuff I did, it didn't work out.
Lo que hice no tuvo éxito.
You build this stuff, you test it, but you always wonder how it'll work when the pressure's on.
Construyes las cosas, las pruebas pero siempre te preguntas cómo trabajará cuando hay presión.
Anya, we had a little fight. Itjust means we have to work our way through some stuff.
Discutimos, lo que significa que tenemos que arreglar ciertas cosas.
This is very exciting, I know you're busy with your charity work... and all that stuff, but I got a phone call the other day from Wendy Praeger.
Es muy interesante. Sé que trabajas en obras de caridad y demás, pero el otro día me llamó Wendy Praeger.
The rest is just grunt work, memorization, pacing, the easy stuff.
Lo demás es memorización, ritmo, lo fácil.
I must say, this restaurant stuff it's a lot more work than I expected.
Este restaurante implica más trabajo de lo que esperaba.
Maybe you gotta work in to the big stuff.
Tal vez esto es demasiado grande.
Obviously, you have some stuff you need to work out up here, ok?
Es evidente que aún tienes que resolver cosas aquí arriba.ok
I might have to do stuff like that. It's going to be a lot of work, but I'll get there.
Tengo mucho trabajo por hacer.
We live off this stuff. It's a lot of work for a little bit of sugar it seems to me, you know?
Demasiado trabajo para tan poco azucar.
Well, the publisher wants to see some stuff as soon as possible... so the only time I could work on it would be, I don't know, this weekend.
El editor quiere ver material cuanto antes... así que sólo podría trabajar en ello, no sé, este fin de semana.
They're very sensitive about that kind of stuff at work.
- No creo.
You think this eighth-spirit stuff is really gonna work against the Phantoms?
¿ Funcionará esto del "octavo espíritu" contra los espectros?
You should work on the important stuff, like the goose liver pate.
Deberían trabajar en la parte importante como el paté de hígado de ganso.
She should get her stuff and go, then. You guys don't work, don't go to school, don't do anything.
No trabajan, no van a la escuela, no hacen nada.
That stuff doesn't work anymore.
Eso ya no funciona.
"I'm sorry it didn't work out" postmortem stuff, ok?
- Lo siento, no quise- - - No hagamos más esas cosas como,
plus some coffee. Good stuff, 40 francs the two packs, which adds up to... - Work more, talk less.
Fue de ése bueno, a 40 francos dos paquetes, suma todo...
And if you work in an office, never mind that stuff, I'm away from my desk.
¡ Y si trabajáis en una oficina, dejad esa chorrada de "No estoy en mi mesa..."!
I gave Manex all the creature work and bullet time type stuff.
Manex hizo casi todo el trabajo de las criaturas y lo de las balas.
Does that post-hypnosis stuff really work?
¿ En verdad funciona todo eso?
He is very reluctant to take part in fuzzy political discourse and there's the difference between the pragmatist who wants to work with concrete stuff and not let the steam go out through his ears, like we used to do in the 1960's.
? ?
It's powerful stuff. I tried to use it to de-ratAmy and it didn't work.
Es algo poderoso. Traté de usarlo para des-ratizar a Amy, y no funcionó.
You know, I think maybe you guys have some stuff you need to work out.
¿ Saben? Creo que quizás deben tener algunas cosas que necesiten arreglar, tú sabes, sólo en realidad hablar.
Thank you. Nick, would you stay here and work with Teri on this soft tissue stuff?
Nick, ¿ ayudas a Teri con los del tejido blando?
Let's work our way up to the kinky stuff.
Vamos a divertirnos.
This agent you work with deals with weird stuff, right?
La agente con la que trabaja lleva casos raros, ¿ no?
So there's so much work to do as a team that, uh... and it's hard, physical labor to come up here and grab all these big logs and stuff and throw them down.
Hay mucho trabajo que hacer en el equipo, es una labor físico muy pesada subir hasta acá... para buscar los leños y lanzarlos cuesta abajo.
You know what, until we start really sourcing great products to work with, our creative juices are semi-limited and stuff. But we realized earlier we had flour, and Jerri is a phenomenal cook, so she steps in and she's made tortillas. We've had those for breakfast every morning.
Bueno sabes que hasta que no empecemos a obtener buenos productos para cocinar nuestra creatividad estará limitada y en reserva, pero vimos que había harina y Jerri que cocina fenomenalmente se puso hacer tortillas comemos en la mañana y esta perfecto pronto inauguráremos la tortillería de Jerri.
STUFF. WE FOUND A THUMB ON THE WORK SITE THE OTHER DAY. WE STILL TALK ABOUT THAT.
cosas encontramos un dedo en el trabajo el otro día todavía hablamos de eso
It doesn't always work, but sometimes when I handle things, I see stuff, or I get feelings.
No siempre funciona pero, a veces, cuando toco objetos veo cosas o tengo sensaciones.
stuff 485
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
work in progress 22
work it 115
work your magic 26
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
work in progress 22
work it 115
work your magic 26
work for you 20
work here 19
work it out 99
work hard 130
work with me 70
work harder 35
work faster 33
work with me here 27
work together 45
work is work 17
work here 19
work it out 99
work hard 130
work with me 70
work harder 35
work faster 33
work with me here 27
work together 45
work is work 17