Work together перевод на испанский
6,600 параллельный перевод
And we need to work together if we want to have any chance of stopping the senator or prime minister at that energy summit tonight.
Y tenemos que trabajar juntos si queremos tener alguna chance de detener a la senadora o el ministro esta noche en esa cumbre energética.
We need to work together.
Tenemos que trabajar juntos.
Niklaus, if we cannot trust one another, we can't work together.
Niklaus, si no podemos confiar el uno en el otro, no podemos trabajar juntos.
And the only chance that we have to survive is to work together.
Y la única oportunidad que tenemos de sobrevivir es trabajar juntos.
Sometimes, I forget that we work together.
A veces, olvido que trabajamos juntos.
And I'm glad we got to work together to trust as we did.
Y me alegro de que hayamos trabajado juntos
" You'll be close to the house, we work together almost on a daily basis anyway, it'd be more convenient.
Estarás cerca de la casa, trabajamos juntos... casi a diario de todos modos y sería más conveniente.
I just thought this would be an opportunity For us to work together - - If not as father and son, then as equals.
Sólo pensé que podría ser una oportunidad para nosotros trabajar juntos... si no como padre e hijo, como iguales.
No, but, unfortunately, I'm his son, so smart people like you and these Albanians usually end up thinking we work together.
No, pero desafortunadamente, soy su hijo así que la gente lista como ustedes y esos albanos normalmente terminan creyendo que trabajamos juntos.
Criminal and Cyber have to work together.
Delitos Criminales y Cibernéticos tienen que trabajar juntos.
We should work together.
Deberíamos trabajar juntos.
When we work together, we can be a powerful force.
Cuando trabajamos juntos, podemos ser una fuerza poderosa.
Why don't we work together for a change?
¿ Por qué no trabajamos juntos por un cambio?
So we work together for the common good, the same way Vietnam win the war of American Aggression.
Trabajamos juntos por el bien común, igual que Vietnam cuando ganó la guerra de la Agresión Americana.
Greg and i work together, So occasionally we have to talk.
Greg y yo trabajamos juntos, así que de tanto en tanto debemos hablar.
I feel we could work together.
Creo que podemos trabajar juntos.
I know these last two weeks have been rough, and I'm sure no one enjoyed leaving their homes, but every time this town has been tossed a new challenge, we've defeated it, when we work together.
Sé que estas dos semanas fueron duras y que nadie quería dejar sus casas... pero cada vez que tuvimos un nuevo reto, lo superamos trabajando juntos.
The Dream-offices of Credit Rural de France offer modern workspaces. Much space to work together and acces for disabled people. And wifi everywhere.
El centro DREAM del Crédito Rural Francés, en plena zona de La Défense, ofrece tecnología punta, numerosos espacios de colaboración, acceso para personas con movilidad reducida, wifi en todo el edificio.
I think we could do some very good work together.
Creo que podríamos hacer un buen trabajo juntos.
Like how we're gonna work together now that we're together.
Por ejemplo, cómo vamos a trabajar juntos, ahora que estamos juntos.
We... we'll work together.
Nosotros... vamos a trabajar juntos.
We called this meeting so that we can have an open dialogue and work together
Llamamos a esta reunión para poder tener un diálogo abierto... y trabajar juntos.
What we are capable of if we work together.
Lo que somos capaces de hacer si trabajamos juntos.
For that, we need to work together.
Para eso, debemos trabajar unidos.
Since when don't you two work together?
¿ Desde cuándo no lo haces dos trabajan juntos?
See how well we work together?
Ver lo bien que trabajamos juntos?
How do we work together?
¿ Cómo trabajaremos juntos?
So that we can work together on this.
Para que podamos trabajar juntos en esta.
You know, last time I suggested we work together,
Ya sabes, la última vez Le sugerí que trabajamos juntos,
Oscar and I work together.
Oscar y yo trabajamos juntos.
I think we should work together.
Creo que deberíamos trabajar juntos.
~ Oh, sorry, I didn't realise that - ~ We work together.
- Lo siento. No me di cuenta de que... - Trabajamos juntos.
We work together.
Trabajamos juntos.
You two will work together on this.
Ambos trabajaréis juntos en esto.
Why can't we work together?
¿ Por qué no podemos trabajar juntos?
They figure things out, stay together, make it work.
Resuelve las cosas, se mantienen juntos, hacen que funcione.
It was hard work, but we built something awesome together.
El trabajo fue arduo, pero juntos construimos algo fantástico.
Together, we will work hard...
Juntos, trabaja remos duro...
But i was just thinking, Maybe you guys could work through this together.
Pero estaba pensando, quizás, chicas, deberíais pasar por esto juntas.
That's something you would have had to work on together.
Eso es algo en lo que hubieran tenido que haber trabajado juntos.
And now that I have some actual details, I thought it'd be appropriate to share with you so we can work through it together.
Y ahora que tengo algunos detalles reales, he pensado que sería apropiado compartirla contigo para que podamos trabajar juntos en ello.
You two are gonna have to work on this together.
Tendrán que trabajar en esto juntos.
[Chuckling] Harry, we work at a restaurant in which the entire staff watched us leave together.
Harry, trabajamos en un restaurante en el que todo el personal nos vio irnos juntos.
We have to work on this together.
Tenemos que trabajar en esto juntos.
If you could just be a little bit more open-minded, we could resume our... our life... and our work and our family, together.
Si pudieses abrir un poco mas tu mente, Podríamos retomar... Nuestras vidas...
To be together, to make it work someday.
Para estar juntos, para que funcione algún día.
I can make it work. I just need to splice together five different takes from tonight and some from last month and a session back in march.
Solo debo empalmar cinco tomas diferentes... de anoche y... algunas del mes pasado, y de una sesión que hizo en marzo.
This way, I'm not anxious about the time you spend at work, because the time you spend at home, we'll be together.
De esa manera, no estaría angustiada... sobre el tiempo que te la pasas trabajando, porque el tiempo que pasarías es casa, estaríamos juntos.
We do work well together.
Trabajamos muy bien juntos.
So you two work closely together?
Así que dos trabajan estrechamente juntos?
We need to work on this together.
Debemos trabajar juntos.
together 2280
together forever 35
together again 49
togethers 19
work in progress 22
work it 115
work your magic 26
work for you 20
work stuff 34
work here 19
together forever 35
together again 49
togethers 19
work in progress 22
work it 115
work your magic 26
work for you 20
work stuff 34
work here 19
work it out 99
work hard 130
work with me 70
work faster 33
work harder 35
work with me here 27
work is work 17
work out 27
work to do 24
work on my tan 16
work hard 130
work with me 70
work faster 33
work harder 35
work with me here 27
work is work 17
work out 27
work to do 24
work on my tan 16