Working people перевод на испанский
2,235 параллельный перевод
... I object to singling out a few hard-working people Whose only real transgression is their lack of political clout.
... Protesto por discriminar a una cuanta gente que trabaja duro cuya única transgresión verdera es su falta de influencia política.
These "Freaks" are dedicated hard working people.
Estos "Freaks" se dedica la gente trabajadora.
There are several surveys that show That more than a third of the working people in america Are bound to forced arbitration clauses.
Más de un tercio de los trabajadores del país están obligados a cláusulas de arbitraje.
With all due respect, Mrs Bennett, Black Pike will replace the mountaintops and leave money, a lot of money, in the pockets of the working people of Bennett and Harlan counties.
Con el debido respeto, Sra. Bennett, Black Pile acomodará la cima y dejará dinero, mucho dinero en los bolsillos de los trabajadores de los condados Bennett y Harlan.
A lot of hard-working people forced out of retirement after having their pensions depleted.
Muchos trabajadores forzados a dejar su retiro después de que sus pensiones fueran vaciadas
So I'm really interested in people that decided to leave the savory world and start working on some sweets.
Así que estoy muy interesado en las personas que han decidido dejar el mundo salado y se han puesto a trabajar en algunos dulces.
He's been working with people smarter than him for a long time.
Él estuvo trabajando con personas mas inteligentes que él por mucho tiempo.
I'm not good at working with other people.
No soy buena trabajando con otras personas.
My people are working hard.
Mi gente está trabajando duro.
We got 150 people working here around the clock, and not one of them saw Freddy?
Hay 150 personas que trabajan rotativamente, ¿ y nadie vio a Freddy?
They're working the case as we speak, but you're not making it easy on us, Graham, holding all these people here.
Están trabajando el caso mientras hablamos, pero no lo estás poniendo facil, Graham reteniendo a toda esta gente.
While he was sitting in his office, there were people out there in the store, working their asses off.
Mientras estaba sentado en su oficina había gente ahí fuera, en el Centro Comercial trabajando hasta caer exhaustos.
How many people are you working with?
¿ Con cuantas personas trabajas?
The woman's working for tips, Surviving off of leftovers Scraped off of other people's plates.
La mujer trabaja por las propinas, sobreviviendo con los restos de comida que sobran en los platos de otra gente.
I can't help people like that. There is no way I'm working with
No hay forma de que trabaje con ella.
The people here emphasize the importance of working on multiple fronts.
- La gente de aquí hace hincapié en la importancia de trabajar en múltiples frentes
Everyday people working to solve everyday problems and not-so-everyday problems.
gente de todos los días. Trabajando para resolver los problemas de cada día. y no tan de todos los días.
although I think it's the same powers of image, just working in reverse with her,'cause I don't think she has got a great voice, actually. I think she's fooled a Iot of people.
Y ella le ha dado la vuelta a eso aunque creo que son los mismos principios, pero revertidos en su caso porque no creo que tenga una voz tan buena creo que ha engatusado a mucha gente
That's who the real satanists are, all these people that are running the banks and the world, trying to get the working class to fight their wars for them.
Esos eran los reales satanistas, todas esas personas que están dominando los bancos y el mundo, haciendo que la clase obrera peleara sus guerras por ellos.
And it was the brainchild of the elitists, the ancestors of the very people who are still working on this project.
Y fue una idea original de los elitistas, los antepasados? de las mismas personas que aún están trabajando en este proyecto.
I didn't see a lot of arthritis, even in the older adults at Machu Picchu, and that again made me think these are not people working really hard with, say, stone masonry, or dragging rocks up the hills.
No veo señales de artritis ni siquiera en los adultos más viejos en Machu Picchu y eso me hace pensar nuevamente en que no pertenecen a gente que realizara trabajos pesados con las piedras ni que arrastraran rocas por las colinas.
This time. more than 40.000 people perish in the working class areas in eastern Hamburg. more than in any other air raid on Germany.
Esta vez mueren más de 40.000 personas en los barrios obreros del este de Hamburgo, más que en ningún otro bombardeo en Alemania.
One working for the government of Colombia To help people assimilate into our society Arawak.
Solía trabajar para el gobierno de Colombia para ayudar a asimilar al pueblo arahuaca a nuestra sociedad.
Honest, hard-working, decent people are losing their homes.
Gente honesta, trabajadora y decente pierde sus casas.
He missed The Beatles. He missed his mates. He missed working with people.
Echaba de menos a los Beatles, sus compañeros trabajar con gente.
I think he had a lot of fun working with these young people. And so it was often known as, you know, the Corman school of filmmaking.
Creo que él se divertía mucho trabajando con estos jóvenes y a menudo se la conocía como la escuela de cine de Corman.
That's not what I had in mind for my-for my group - working under Don Wilson, finding people for Cley and his tactical teams.
Eso no era lo que había pensado para mí... para mi grupo... trabajar a las órdenes de Don Wilson, encontrar personal para Clay y sus equipos tácticos.
I started a fire. This T-shirt store where I'd been working. But there were old people living upstairs, so...
Inicié un incendio en una tienda de playeras donde trabajaba, pero unos ancianos vivían arriba y...
A real connection made on the phone, and talking about artwork, how he was into artwork, and your responsibilities as a band member or working with people that get that it's not a slacker job, or it's not a rock star thing, or it's not... It's about music. It's about art.
Hablamos de arte, de cuanto le gustaba y las responsabilidades con la banda de trabajar con gente que entienda que no es trabajo para perezosos que no es una cosa de rockstar, se trata de música y arte.
Keep it real for the people working overtime
Mantente fuerte por la gente que trabaja horas extras
In those days, of course, when the situation appeared to be normal, when people had jobs, they had vacations, they had credit cards, they had credit lines, everybody is talking about growth, growth, growth, buy, buy, buy, spend, consume, consume, and everything seemed to be working, yeah, we were called alarmists.
Claro que en esa época cuando la situación parecía ser normal cuando la gente tenía trabajos, vacaciones tarjetas de crédito, líneas de crédito y todo el mundo hablaba de crecer y crecer y todo parecía funcionar bien sí, nos llamaban alarmistas.
Yeah, but there'll be a lot of people working there as well.
Sí, pero habrá mucho de las personas que trabajan allí.
and within half an hour, he's insulted pretty much everyone who's sitting at the bar, including the people who are working there, and these sort of undertone sort of insults where he's one of those guys,
Incluyendo a los que trabajaban ahí. Y ese tipo de insultos de trasfondo.
Wouldn't you be happier working for a place that's, like, giving back to the world, instead of some corporate parasite that's raping the land, and people, and like, drugging America's kids?
No seríais más felices trabajando en un sitio que, al igual que, dando de nuevo al mundo, en vez de un parásito de las empresas que violación de la tierra, y la gente, y como, ¿ Podéis imaginarlo? drogar a los niños de Estados Unidos?
I wonder if less deaf people die of stress than people with working ears do. "
Me pregunto si es menor la cantidad de sordos que mueren de estrés que la gente que tiene oídos que funcionen.
Maybe he boosted the wrong car and got in trouble with the people he was working with.
Quizá lo intentó con el coche equivocado y se metió en problemas - con la gente con la que trabajaba.
I really enjoy working with young people.
Me gusta trabajar mucho con los jóvenes.
They got white people working.
Tienen trabajadores blancos.
You penetrate the secrecy that shields the people behind the scenes Working your way to the top of the network to the people pulling the strings.
Atraviesas el secreto que esconde la gente que está entre bastidores haciéndote un camino hacia la cúpula de la red, hacia la gente que tira de las cuerdas.
... All to give yourself room to look for the best opportunity to destroy the people you're working for.
... Todo para ganarte un hueco para buscar la mejor oportunidad de destruir a la gente con la que trabajas.
You know, it's really heartening to see so many young people working to save the world.
Saben, es bastante reconfortante ver cuanta cuanta gente esta trabajando por salvar el mundo.
People like to chew on office supplies while they're working.
A la gente le gusta masticar material de oficina cuando están trabajando.
We've got good people working on that.
Tenemos gente buena trabajando en eso.
Since then she's been working with these people non-stop.
Desde entonces ha estado con ellos sin detenerse.
You're working with paranoid people here.
Usted está trabajando aquí con gente paranoica.
One of the proposals I had Was Dreamworks, who had just launch a record label... Dreamworks started working... with people from Disney With David Geffen And Katzenberg...
Una de las propuestas que tuve fue de Dreamworks, que acababa de lanzar un sello discográfico Dreamworks empezaba a trabajar con gente de Disney con David Geffen y Katzenberg...
You said you'd spoken to some people in Louisville who have experience working with people like me?
¿ Dijo que ha hablado con alguna gente en Louisville que tienen experiencia trabajando con gente como yo?
I have a good new job, a new life, but he's still the same... doing bad things, working with bad people.
Tengo un buen trabajo nuevo, una nueva vida, pero él todavía es igual... haciendo cosas malas, trabajando con gente mala.
Samantha's specialty is working with people like you that suffer from trypanophobia.
La especialidad de Samantha es trabajar con gente como tú que sufre de trepanofobia.
The people working the probe were the shark attack victims.
La gente que trabajaba en la sonda fue víctima de un ataque de tiburón.
I have spent much of the last 35 years in Ladakh, working with the people to find ways of strengthening their culture as it confronts the modern world.
He pasado gran parte de los últimos 35 años en Ladakh trabajando con su gente para encontrar maneras de fortalecer su cultura a medida que esta hace frente al mundo moderno.
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people are talking 31
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people get hurt 32
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people do 54
people will die 36
people are dead 47
people lie 29
people get hurt 32
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people do 54
people will die 36
people are dead 47
people lie 29