Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / Years of age

Years of age перевод на испанский

948 параллельный перевод
I am sixty-seven years of age - but, because I think you are a liar and a fraud -
" Tengo sesenta y siete años - pero, como pienso que usted es un loco y un fraude -
I was just thinking. Martin. I am nearly 60 years of age.
Casi tengo 60 años.
He was then 34 years of age.
Tenía entonces 34 años.
Japan welcomed my 12 years of age.
¡ Viajé al Japón a los doce años!
It means if you marry a girl over 25 years of age, she would get so much money.
Si te casas con una mayor de 25 años, le dan dinero a ella.
89 years of age isn't old.
89 años no son demasiado.
Mr. Hargraves, when you got into trouble at 11 or 12 years of age... you had your mother or you had your father to put their arms around you... to talk things over with.
Sr. Hargraves, cuando Ud. Tenía problemas a los 11 ó 12 años de edad... tenía a su madre o a su padre que lo protegían... y podía contar con ellos.
I suppose... about 35 years of age, sir and dressed like a toff and a small black beard.
No sé... de unos 35 años, vestido muy elegante - y con una pequeña barba negra.
I'm a married man with a grown daughter, 18 years of age.
Soy un hombre casado con una hija adulta, de 18 años de edad.
Well, anyway, for the record, I want to propose our usual resolution - that a board be appointed, no member of which may be over 30 years of age... to promote Stonefield as a tourist center, to attract new industries here... and to make our town a more prosperous and progressive place in which to live.
Bueno, para que conste en acta, quiero proponer nuestra resolución habitual : que nombren una junta cuyos miembros no pueden tener más de 30 años... para fomentar Stonefield como un centro turístico, para atraer nuevas industrias aquí... y para hacer que nuestro pueblo sea un lugar más próspero y progresista en el que vivir.
This then is the picture of you... and me at 55 years of age.
Esta es una imagen vuestra o mía a los 55 años de edad.
I was your husband's office boy and 13 years of age.
Tenía 13 años y era el mandadero de su marido.
Listen, you are 14 years of age now.
- Escuche, ahora tiene 14 años.
I'm 23 years of age. Born at Rye.
Tengo veintitrés años, nací en Rye.
Now, I know it's the policy of Consolidated Motors... not to hire people 65 years of age or over.
Sé que la política de Consolidated Motors... es no contratar a nadie mayor de 65.
They're looking for a girl between six and eight years of age
Busca una niña pequeña. Una niña entre los seis y los ocho años... una simpática niña italiana.
Only girls between six and eight years of age can enter the theatre quietly and calmly to be seen by Blasetti, the director
Todas las niñas entre los seis y los ocho años, con calma y en orden, pueden entrar al teatro para que las vea el director Blasetti.
He is about 20 years of age.
Tiene alrededor de 20 años.
He appears to be about 23 years of age.
Parece tener unos 23 años.
You can't be so picky either or she'll end up like the girl upstairs, 30 years of age
¡ Además! No hay que hilar tan fino... Puedes acabar como la chica de arriba, ¡ con 30 años y sin casarse!
In the year 1836, Messrs. Chapman and Hall, the publisher, paid the vast sum of 14 pounds a month to a comparatively obscure young journalist of 24 years of age to write a series of comic adventures around an
En el año 1836, los Sres. Chapman y Hall, editores, pagaron la ingente cantidad de 14 libras al mes... a un joven periodista, bastante desconocido, de 24 años, para escribir una serie de aventuras sobre... un imaginario club y las desventuras de sus miembros.
'Myers is slight, 28 years of age, is wearing a dark shirt dark Grey trousers and a black leather jacket.
Blanco, de 48 años, lleva una camisa oscura, pantalones gris oscuro y una chaqueta de cuero negra.
And Lucienne Couronne, born in Grenaille, 49 years of age, no children.
Y Lucienne Couronne, nacida en Grenaille, 49 años, sin hijos.
A crime lab examination of your hair reveals that you're approximately twenty years of age.
Un examen de su pelo revela que tiene unos 20 años.
The first tourist was maybe the Cardinal Maurice of Savoy who, despite his 50 years of age, took off his habit in order to marry his niece, Princess Marie-Louise.
Y el primer turista quizás haya sido el Cardenal Mauricio de Saboya... quien, ya pasados los 50, dejó la púrpura, para casarse con su sobrina, la Princesa María Luisa.
May it please the court, counsel for the defendants ladies and gentlemen of the jury we will prove that on the night of March 9, 1953 King, Santo, Perkins, Barbara Graham brutally murdered Mrs. Mabel Monahan a crippled widow, 61 years of age.
Su Señoría, abogado defensor señores del jurado probaremos que en la noche del 9 de marzo de 1953 King, Santo, Perkins y Barbara Graham asesinaron brutalmente a la Sra. Monahan una viuda discapacitada de 61 años.
We've bought hats for just about every girl in the city under 20 years of age.
Hemos comprado sombreros para casi todas las chicas de la ciudad de menos de 20 años.
Yesterday, in a street in Palermo, at the hands of an unknown gunman, a one Antonio Spadara was shot dead, a worker, 21 years of age.
Ayer, en una calle de Palermo, ha sido asesinado, por unos desconocidos Antonio Spadara, 21 años.
The ledger told us that, on the 27th, a man named Olaf Hansson arrived in the company of his secretary : an Oriental of about 30 years of age.
El registro nos permitió conocer que el día 27 un tal Olaf Hanson había llegado con su secretario, un oriental de unos 30 años.
Sentenced at the age of 25 to five years hard labor on March 2, 1796, for breaking and entering and theft. Additional sentences of 14 years for four escape attempts.
Condenado a la edad de 25 a cinco años de trabajos forzados, el 2 de marzo de 1796, por robo con escalamiento y a otros 14 años por cuatro intentos de fuga.
" The days of our age are three-score years and ten.
Los mortales llegamos a vivir al rededor de los 70 años.
Two years for people of our age is a lifetime.
Dos años para alguien de nuestra edad es toda una vida.
"Son of the honorable richard carteret barnley Suddenly, on april 13th, age 26 years and 2 months."
"hijo del honorable Richard Carteret Barnley, de pronto, el 13 de abril, a los 26 años y 2 meses de edad."
28 years old... The age of a young leading man.
28 años..., la edad de un joven galán.
He left here to join the army at the age of 17 years and 6 months.
Se fue de aquí para alistarse en el ejército a los 17 años y 6 meses.
Perhaps I am wrong in telling it to you but in a few years you will be women of an age to love and suffer and face difficult problems.
Tal vez me equivoque al contárosla pero en unos años seréis mujeres en edad de amar y de sufrir y de enfrentarse a problemas difíciles.
I can't leave England, my dear, without knowing that you have something for your old age - a woman of your advanced years.
No puedo dejar Inglaterra sin saber que tienes algo para la vejez. Una mujer de tu avanzada edad...
The total age of this scintillating assemblage... was over 1,400 years.
La edad total de esta reluciente carrocería... superaba los 1.400 años.
Age, Mr. McCallum, is a matter of arteries, not years.
La edad es una cuestión de arterias, no de años.
I'll be of age in two years.
¡ Lo seré dentro de dos años!
Young fellow Dick's age must have had all sorts of loose strings to tie up... these last five or ten years.
Un joven como Dick debe tener cosas que resolver... de estos últimos 5 o 10 años.
I'm years past the age of consent.
Ya hace tiempo que soy mayor de edad.
Thousands of years have passed him right by and there he is... Stanley Kowalski, survivor of the Stone Age.
A pesar de los miles de años que han pasado, ahí lo tienes Stanley Kowalski, un superviviente de la Edad de Piedra.
# At the early age of sixteen years
A la temprana edad de dieciséis años...
At your age, i had nine years before the mast, two of them under a ma... what's the cat's meat?
A tu edad yo llevaba nueve años navegando. Dos de ellos con... ¿ Qué es esta carne para gato?
But you said that 100 million years ago, the water of the Mesozoic age turned to ice.
Ud. dijo que hace 100 millones de años en el Mesozoico, las aguas se helaron.
Even the hoses have their age limits and they years of military life.
Todos tenemos límites de edad y años de vida militar.
I wish to ask the accused, your honour if he remembers being arrested at the age of 12 years old for the theft of various items of food in the sea town of... Castelnuovo?
Quisiera preguntarle al acusado... si recuerda haber sido condenado a la edad de 12 años por robo de productos de alimentación en la localidad de Castelnuovo?
I'll meet you in Elysium... ... where an age of years is just a wink of time.
Nos encontraremos en Elysium donde una época en años no es más que un guiño del tiempo.
I began it in 1942, at the age of 4 years!
- No hay. Hicimos la mesa con ella.
Jean Carter, age nine years, seven months, of Jamestown, with intent to commit an act or acts of gross indecency.
... con la intención de cometer actos de flagrante indecencia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]