You answer to me перевод на испанский
2,085 параллельный перевод
You answer to me, bitch.
Tu respondeme a mi, perro.
You expect me to tell you the answer, Agent Madison?
¿ Espera que le diga la respuesta, agente Madison?
As dean of students, you'll answer to me now.
Como Decano de los estudiantes, ahora me rendirán cuentas a mí.
- I'm just wondering, when you're gonna quit playing hard to get and give me an answer.
Sólo me preguntaba cuando dejarías de hacerte la difícil y darme una respuesta.
You told me to answer the questions truthfully.
Me dijiste que contestara las preguntas sinceramente.
I need you to answer me.
Necesito que me contestes.
I refuse to answer until you stop calling him that.
Me niego a contestar hasta que dejes de llamarlo así.
Then you won't mind coming with me To answer some questions.
Entonces no te importara venir conmigo para responder alguna preguntas.
You may not answer to me Or the federal government
Quiz � s no me respondas a m � o al gobierno federal...
And i'm sorry that it's taken me so long To give you an answer,
Y lo siento si me ha llevado mucho tiempo darle una respuesta.
Now, I'll be happy to answer all of your questions once you've had a chance to read the brief, but for now, why don't we all go back out to the lobby where hot cocoa is waiting?
Ahora me encantará responder a todas sus preguntas. Una vez que hayan leído el informe, pero por ahora... ¿ Por qué no vamos todos al vestíbulo donde nos espera una taza de chocolate caliente?
So I'll ask you to answer a few questions.
Así que le pido que me conteste algunas preguntas.
You answer only to me.
Tú solamente tienes que responderme a mi
I promise you, as soon as I know the answer, you will know it. Now, I'd like you to take a look at these.
Te lo prometo, tan pronto yo sepa la respuesta, te lo hare saber ahora, me gustaria que tu le dieras una mirada a esto
If you're not willing to respect me enough to give me an answer when i ask you a direct question, we're through.
Si no estás dispuesta a respetarme lo suficiente para darme una respuesta cuando te formulé una pregunta directa, hemos acabado.
I'd like you to answer a question.
Me gustaría que me respondieran una pregunta antes de ejecutarme.
If the answer's yes, and I think it will be, I want you to give me your number.
Si la respuesta es sí, y creo que lo será, quiero que des tu número.
One day you're gonna answer to a higher power, until then it is me.
Algún día responderás a un poder mayor, hasta entonces seré yo.
I know that we haven't known each other long, and I don't press you for an answer now, only to consider it.
- Sé que no nos conocemos desde hace mucho tiempo, y no la presionaré para que me responda ahora, sólo que lo considere. Mr. Clennam...
Next time you call and I use your name to answer don't get mad at me. Should I save it?
¿ Lo grabo?
- Sure you want me to answer that?
¿ Estás segura que quieres que responda a eso?
So, are you going to answer my questions now?
Bueno... ¿ Me va a contestar ahora lo mío?
If you don't answer I'm going straight to the police!
Si no me contestas, iré directamente a la policía.
Aren't you going to answer me?
¿ No me vas a responder?
Benoit, when I'm talking to you, I'd like it if you could answer me.
Benoit, me gustaría que contestaras cuando te hablo.
You want me to answer it?
¿ Quieres que conteste?
You want me to answer that?
¿ Quiere que responda a eso?
Might you be able to answer a few questions for me?
¿ Podría contestarme algunas preguntas?
I'm happy to answer any questions that you have.
Me alegra responder cualquier pregunta que puedan tener.
- You gave this to my mother? - Answer me.
- ¿ Tú se lo diste a mi madre?
Would you like me to wait while you answer that?
¿ Quiere que espere mientras contesta?
- You don't want me to answer that.
- Mejor no le contesto.
If you're wondering about my hair transplant, the answer is, yes. I cancelled my appointment with Matthew McConaughey's hair transplant doctor and no longer wish to cut open my head in the name of confidence and security.
Si se preguntan sobre mi transplante de cabello, la respuesta es sí, cancelé mi cita con el doctor que le hizo el transplante de cabello a Matthew McConaughey y no quiero que me abran la cabeza en nombre de la confianza y la seguridad.
You don't need to answer me now.
No necesitas responderme ahora.
Here's what we're gonna do... You're gonna put the gun down and ask for that buck like a normal homeless person, and I'll answer what I answer with no connection to your situation or this gun or anything else.
Esto es lo que haremos usted va a bajar el arma y me pedirá esa moneda como un común mendigo y yo responderé lo que responda sin ninguna relación con su situación o con esa arma o cualquier otra cosa.
Do you have the time to answer a few questions for me?
¿ Tiene tiempo para responderme algunas preguntas?
Do you have the time to answer a few questions for me?
¿ Tiene tiempo para responderme unas pocas preguntas?
In answer to your application of registration in the University of Barcelona, I'm pleased to advise you at this moment we're going over it and we hope we'll be able to give you a response soon.
En respuesta a su petición de matricularse en la Universidad de Barcelona, me complace comunicarle que la estamos revisando y que esperamos poder darle una respuesta en breve. "
And by the way the answer to that question you ask last night is yes.
Y a propósito la respuesta a esa pregunta que me hiciste anoche es sí.
- Do you really want me to answer that?
- ¿ De verdad quieres que responda eso?
I try not to, with you being Marcus's girlfriend, but you shouldn't feel weird about asking, because the answer's, "Yes, I do."
Trato de que no, pues eres la novia de Marcus pero no deberías sentirte mal por preguntar, porque, sí, me gustas.
You want me to answer that?
¿ Quieres que te responda?
Come on. No, no. I just want you to answer me.
No, sólo quiero que me respondas.
If you still care about me, you have to answer.
Si todavía me quieres, tienes que contestar.
- I want you to answer it.
- Quiero que me contestes
Spirit before I draw nearer to that stone to which you point, answer me one question!
¡ Espíritu! Antes de que me acerque a la lápida que me señalas, contéstame una pregunta.
- Do you want me to answer honestly?
- ¿ Quieres que conteste honestamente?
I believe you're an answer to my prayers... led to me by God.
Creo en que ustedes son la respuesta a mis plegarias, llegar a Dios.
You don't have to answer if you think this is too personal, but you think she'd go out with me if I asked?
No contestes si es muy personal, pero ¿ crees que saldría conmigo si la invitara?
- you still answer to me as well.
Sigues siendo mi subordinado.
In fact, I don't give a shit if you don't believe me... because you got a few things to answer for yourself.
De hecho, me importan dos mierdas si no me crees porque tienes unas cuantas cosas que debes responder tu.
you answer 46
you answer it 31
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
you are 6060
you all right 5423
you are so sweet 63
you are amazing 104
you answer it 31
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
you are 6060
you all right 5423
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you are dead to me 22
you aren't 92
you are good 169
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you are dead to me 22
you aren't 92
you are good 169