Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You call him

You call him перевод на испанский

6,836 параллельный перевод
You call him.
Llámale.
Why do you call him that?
¿ Por qué lo llamaste así?
When did you call him?
¿ Cuándo le llamaste?
If you call Him energy, that's fine.
Si usted lo llama energía, eso está bien.
Or, as you call him, Daddy.
Al que tú le dices : "Papi".
What'd you call him?
¿ Qué le has llamado?
If you call him, the cell tower will place you in this house.
Si lo llamas, la señal del móvil te ubicará a ti en esta casa.
I assume you're aware of the influence you hold over K.J.R., or as you call him, "Boris."
Asumo Usted es consciente de la influencia mantiene sobre KJR, o como usted lo llama, "Boris".
If they get married, will you call him "daddy"?
¿ Si se casan, le llamarás "papi"?
- Why don't you call him?
- ¿ Por qué no le llamas a él?
We need to talk to him together, and if you call him, he'll come.
Tenemos que hablar con él juntos y si tú le llamas, vendrá.
SO MAYBE YOU CALL HIM AND MAKE IT RIGHT, THEN I'LL REMEMBER BETTER.
Así que tal vez usted deba llamarlo y hacer las cosas bien, entonces recordaré mejor.
I'll tell him to call you as soon as he gets here.
- Le diré que te llame apenas llegue.
Do you want me to tell him to go straight to the doctor's or just call you?
¿ Le digo que vaya al doctor o que te llame?
Maybe I should call him, tell him you're here.
Tal vez debería llamarlo, decirle que están aquí.
Thought you'd give him a call or you gave him a call?
¿ Pensabas que debías llamarlo o le llamaste?
If you can't say it to his face, then call him.
Si no puedes verlo de frente, entonces llámalo.
How do you serve the monster who slew your brethren and call him father?
¿ Cómo puedes servir al monstruo que masacró a tus hermanos... y llamarlo "padre"?
Why don't you just call him and find out what happened?
¿ Por qué no lo llamas y averiguas qué ha pasado?
Have him call me once he gets in, Thank you.
Dígale que me llame una vez que regrese, gracias.
- You better call him back. - Mm-hmm. ♪ I'll find the right words ♪
Deberías llamarle.
You call kyle, real nice-like, And tell him that we're hosting a haunted house in our apartment'cause Julie's a bitch.
Llámalo, adelante, llámalo y dile que vamos a organizar una casa encantada en nuestro apartamento porque Julie es una zorra.
We need you to call your friend at the NSA and have him call Wilson into the office.
Necesitamos que llamar a tu amigo en la NSA y hacer que llame a Wilson a la oficina.
"This time you cannot call him back."
"Esta vez no se le puede llamar de nuevo."
You know, I'm happy to call him back so he can tell you where to shove those orders.
¿ Sabéis? , me encantará llamarle así puede deciros dónde meteros esas ordenes.
So... you knock Lee out, tie him up, and wait for Geno to call from the police station?
Así que dejas inconsciente a Lee, lo atas, ¿ y esperas a que Geno llame desde la comisaría?
If you've seen him, please call this number
Si lo vieron, por favor, llamen a este número.
Well, could you ask him to call me back at his extension please?
Bueno, ¿ podría pedirle que me llame a esta extensión, por favor?
I know, but what are you going to call him?
Lo sé, pero ¿ cómo lo vas a llamar?
Hypothetical... You're an assistant us attorney, you're prosecuting a fella, let's call him Baker.
Hipotéticamente... eres ayudante del fiscal general y estás procesando a un tipo, llamémosle Baker.
Will you call me after you meet with him?
¿ Me llamas después de reunirte con él?
Well, you did just call him an asshole.
Bueno, le acabas de llamar capullo.
So should I call him back, or should you?
Así que, ¿ lo llamo yo o lo llamas tú?
He told me to call him if you were gonna shut me down.
Me dijo que le llamara si me queríais apagar.
You don't want me to call him.
No quieres que lo llame.
- You persuaded me to call him Elton.
- Tu me persuadiste que lo llamase Elton.
Call him that again, you better hope the Feds have a good dental plan.
Llámelo así otra vez, y deseará que los federales tengan un buen plan dental.
If you do see him again, will you give me a call?
Si le ves otra vez, ¿ podrías llamarme?
If you see him around again, can you do me a favor and not tell him that we talked and just give me a call?
Si lo ves de nuevo, me puedes hacer un favor y no le digas que hablamos y me acaba de dar una llamada?
Seriously, man, you have to call him.
En serio, hombre, tienes que llamarlo.
C-Could you have him call me back, please?
C-Podría decirle que me devuelva la llamada, por favor?
I told him to call his father for you.
Le dije que llamara a su padre para usted.
- Oh, yeah. - Why don't you call our, uh, former boss and complain to him about your desk job?
- Ah, sí - ¿ Por qué no llamas a nuestro antiguo jefe y le presentas tus quejas referentes a tu trabajo de oficina?
Ken, would you please call the real estate agent and ask him why not a single person has come to this open house?
Ken, ¿ podrías por favor llamar al agente inmobiliario y preguntarle por qué ni una sola persona ha venido a esta jornada de puerta abierta?
I think it's best you just call him.
Creo que es mejor que lo llames.
Or I call your boss and tell him you're on the take.
O llamo a tu jefe y le digo que estás en el ajo.
He wants you to call him.
Quiere que lo llames.
Hey, um, can you guys call me if you catch him?
¿ Podéis avisarme si le cogéis?
Do you want me to call him now?
¿ Quieres que le llame?
If he doesn't call back in ten minutes, I want you to call him every 30 seconds until he emails it to you.
Si no me llama en diez minutos, quiero que le llames cada 30 segundos hsata que te los envíe.
Um, just... seriously, man, you have to call him.
Um, sólo... serio, hombre, tienes que llamarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]