Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You call them

You call them перевод на испанский

3,396 параллельный перевод
Did you call them about the refund?
¿ Les avisaron por el rembolso? - No, no.
Will you call them and tell them to knock it off?
¿ Llamarías y les dirías que la terminen?
If that's what you call them.
Asi es como los llaman ustedes.
They will surely come if you call them.
Si tu los llamas, seguro que vienen.
If you can't remember their names, you call them "him" or "her". Okay?
Si no recuerdas sus nombres, puedes llamarlos "el" o "ella", ¿ Vale?
Did you call them?
- ¿ Has llamado?
When will you call them?
- ¿ Cuándo llamarás a la policía?
Maybe you would like to give them a call and try and get them killed, too?
¿ Querrías llamarlos e intentar matarlos también?
Why do you think we call them "sugar," "honey," "sweetie," "cupcake"?
¿ Por qué crees que los llamamos "azúcar", "miel", "dulzura", "bizcocho"?
Well, I don't know what you call all but if I fought not with fifty of them, I'm a bunch of radish.
No sé a lo que llamas todos, pero si yo no me he batido con cincuenta de ellos, soy un manojo de rábanos.
But will they come when you do call for them?
Falta saber si acuden, cuando los llamáis.
Although you can't call them that, obviously.
Aunque no los pueden llamar así, obviamente.
At least call them and ask to see if you can stay out.
Por lo menos llámalos y pregúntales si te dejan quedarte.
Noon. I'll call ahead and tell them to expect you.
Noo, podría ir yendo y decirles que te esperen.
Tell them you'll call them back.
Dígales que usted les devuelva la llamada.
I'm going to call a real Mexican person, and I want you to read these Spanish words to them exactly as they're written.
Voy a llamar a una persona mexicana real, y quiero que le leas estas palabras en español exactamente como están escritas.
Um, you can, um make a list of all the people that we need to call to tell them that the wedding is off.
Puedes... hacer una lista de toda la gente que necesitamos llamar para decirles que la boda se canceló.
You can't call them "street walkers"!
¡ No los podemos llamar "paseantes"!
When they call back, you tell them you know Montalban was brokering weapons from the French to Khaled.
Cuando vuelvan a llamar, diles que sabes que Montalban estaba vendiendo armas de los franceses a Khaled.
Tell you what, I'll call the freehold committee, ask them to pay for the repairs.
Llamaré a la comunidad de propietarios y les pediré que paguen la reparación.
You know why they call them "shadows," right?
¿ Sabes por qué les llaman "sombras", verdad?
Being a sexually active teen who's had a close call, you might be able to get through to them.
Siendo una joven sexualmente activa, que se salvó por los pelos, puedes ser capaz de llegar fácilmente a ellas.
If you need anything at all, you speak to them, or you can call us, but under no circumstances can you leave the room.
Si necesitan cualquier cosa, hablen con ellos, o pueden llamarnos, pero bajo ninguna circunstancia pueden abandonar la habitación.
If you are in Thailand, they don't call them Thai sweet bowls...
Si estás en Tailandia no les llaman, Tazones de dulce Thai...
First you said it's not okay to call people losers, and now you're calling them losers.
Primero dices que no está bien llamar a la gente perdedores, y ahora tú los estas llamando perdedores.
All right, call me back when you've put them in some water.
Está bien, llámame después de ponerlas en agua.
They're exciting, and they're new, and you are gonna wanna hear about'em so much that you're gonna call me back to find out about them.
Son emocionantes y nuevos, y querrás oír hablar tanto de ellos que me llamarás en cuanto los descubras.
You call'em, tell them go check in his cell.
Llámeles, dígales que vayan a ver en su celda.
But these different-looking varieties - - you could call them races.
Pero estas variedades de diferente aspecto... podrías llamarlas razas.
Look, I need you to call the Central University parking office and have them run every late-model blue Jeep.
Mira, necesito que llames la Universidad Central a la oficina de estacionamiento y hacer que busquen cada Jeep azul de reciente modelo.
Tell me you didn't call them?
¿ Dime que no los llamaste?
I'll go home, find them, call you...
Bueno, entonces vamos a asegurarnos de que no lo descubra. Iré a casa, los encontraré, te llamaré...
I'll join you on the way. Jagga, let's call the other 3 girls and warn them not to go not alone
Jagga, vamos a llamar a la otra 3 chicas y les advierten Para no ir solo.
I make one call to Social Services, tell them you've been arrested for dealing in Class-A drugs, they'll pick your kid up within the hour.
Hago una llamada a Servicios Sociales, les digo que has sido arrestada por traficar con drogas de Clase-A, se llevan a tu hija en una hora.
But you know what I call them?
¿ Pero saben cómo les llamo?
You need to call security and tell them that they can't just let anyone up here.
Debes llamar a seguridad y decirles que no puede dejar subir a nadie aquí.
I'll call and tell them you're sick.
Llamaré y diré que estás enfermo.
Okay. Why do you think they call them "bunk beds"?
Vale. ¿ Por qué crees que las llaman "literas"?
All right, I think you should call them.
Bien, creo que deberías llamarlos.
You Americans call these chips, we call them crisps.
Ustedes los americanos llaman esto papas fritas, nosotros patatas fritas.
That's what it is, and I can put that into my circuit and those parts - we call them biobricks - and so we can take these biobricks and actually put them together to assemble, you know, biocircuits.
Eso es lo que es, y puedo poner esto en mi circuito y partes de aquellos... los llamamos BioBricks, y para poder tomar estos BioBricks... y ensamblarlos, ya sabes, usamos biocircuitos.
I'm begging you on my knees, call them!
¡ Te lo ruego de rodillas, llámalos!
I suggest it was the plane crash that killed them not the retuning, as you call it.
Sugiero que fue el accidente de avion lo que los mato no la resintonizacion, como la llamas.
You might not call them my friends.
No les llames mis amigos.
You don't need to call them.
No necesita informar.
I mean, you might call these my "fuck me" shoes, but you know what I call them?
Podéis llamar a estos zapatos mis "jódeme" zapatos, pero ¿ sabéis como los llamo yo?
I call them my "fuck you" shoes.
Los llamo mis "jódete" zapatos.
I would suggest that you send a fax asking them to call.
Te sugiero que mandes un fax pidiéndoles que llamen.
And one day, when you find yourself penniless and sick, you'll need your nice Jewish family and you'll call them three times and they won't answer the phone no matter how much you need antibiotics.
Y un dia, cuando te encuentres sin un centavos y enferma, necesitaras a tu buena familia judia y los llamaras tres veces y ellos no atenderan el telefono no importa cuanto necesites antibioticos
Think about this next time you call me a workaholic... or lung out at me when I take them on a job.
Piensa en esto la próxima vez que me digas... que soy una adicta al trabajo... o cuando me insultes por llevarlos al trabajo.
Keep the line open, as the kidnappers say, and the next time you hear from them, you call this number immediately.
Mantenga la línea abierta, como dicen los secuestradores y la próxima vez que sepa de ellos llame a este número inmediatamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]