Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You tell them

You tell them перевод на испанский

13,912 параллельный перевод
Hey, you put that down and if someone asks you who said it, you tell them Bic Mitchum said it.
Anota eso y si dicen "¿ quién lo dijo?"... diles que Bic Mitchum.
That's okay. But do you tell them - every time you masturbate?
Está bien, ¿ pero acaso les cuentas cada vez que te masturbas?
Did you tell them we'll need a horse-drawn carriage?
¿ Les dirás que necesitamos un carruaje tirado por caballos?
You tell them we're calling it off.
Diles que lo cancelaremos.
You tell them!
¡ Diles!
At the airport you tell them you have a gift from the number one money launderer from the Russian mafia.
En el aeropuerto les dices que tienes un regalo del lavador de dinero número uno de la mafia rusa.
Well, you tell them AEY has got them covered.
Dígales que AEY tiene todo controlado.
- Well, what did you tell them?
- Bueno, ¿ qué les has dicho?
- Why don't you tell them about...
- Karen, cuéntales... - ¿ Qué?
Why don't you tell them about the urinal?
Cuéntales del mingitorio.
Did you tell them what happened here?
Les dijiste lo que pasó aquí?
Why don't you tell them the truth?
¿ Por qué no les dices la verdad?
What will you tell them?
¿ Qué les dirá?
You can say hi to your friends and tell them we won't "take" them.
Puedes saludar a tus amigas de mi parte y decirles que no las "Añadiremos".
It's hard to tell once you begin to like them.
Es difícil darte cuenta cuando empiezan a gustarte.
Tell you what, if I had known this was coming, I would've gotten, like, 50 of them.
De haber sabido que pasaría esto... me hubiera hecho unos cincuenta.
- Tell them who you are.
- Dígale quién es.
I'll fucking tell them you're a piece of shit...
Les diré que eres un maldito cerdo...
You gotta call upstairs and tell them to float me another 10 K.
Llama arriba y diles que me presenten otros 10 mil.
Before they find out this whole thing's a scam you're gonna tell them that you changed your mind.
Antes de que se den cuenta de que esto es un engaño... les dirás que te arrepentiste.
If you don't I'm gonna come back here later and I'm gonna tell Laura and John you wanted to take their last baby from them.
Si no lo haces... volveré más tarde... y le contaré a Laura y a John... que querías robarles su último bebé.
I can tell them you have the disease, then you'll be out to starve on the streets like that.
Puedo decirles que tienes una enfermedad, entonces te hecharan a las calles a morir de hambre asi.
Tell me about your hallucinations. What do you call them?
Cuéntame de tus alucinaciones, ¿ cómo les dices?
You can tell them I'm ready to leave, with Caroline and John.
Puedes decirles que estoy lista para partir. Con Caroline y John.
Tell them you were confused.
Les podrías decir que estabas confundida.
And now you're going to tell them yes.
Y ahora les dirás que sí.
Whoever you work for, tell them this was a message from the King.
Diles a tus jefes que este fue un mensaje del Rey.
Well, good. I'll tell them you said hello, okay?
- Qué bueno, les daré tus saludos.
And I can tell you, Kenny Wells... is up there with them.
Y puedo decirles, Kenny Wells... Está entre ellos.
You gotta tell me what I have to do... To legally keep them from doing that, okay?
Debes decirme lo que debo hacer para que legalmente, no puedan hacer eso, ¿ sí?
On my first day as your new CEO, I must tell you that if you don't let these people from TWA see you, they can make you be seen by them in court.
En mi primer día como su nuevo CEO, debo decirle que si no recibe a esta gente de la TWA, pueden obligarlo a que los vea en la corte.
Tell the world what you have seen, and tell them what is coming.
Dile al mundo lo que viste... y adviérteles sobre lo que viene.
No, I don't tell them shit. But you're more of a Nance than me.
No les digo nada, pero tú eres más maricón que yo.
That's so nice of you to tell them that, honey.
Fue muy bueno que les dijeras eso.
- Well, if you're not gonna tell them, I am, and you can't...
- me asegurare de cumplir la amenaza. - Estas equivocado si crees que no...
Could you call the Make-A-Wish Foundation and tell them I want a blowjob from Katy Perry?
¿ Llamarías a la Fundación Make-A-Wish y les dirías que quiero una mamada de Katy Perry?
Okay. Okay, so you guys can just wait right here, and I will go tell them that we're ready.
Me pueden esperar aquí.
Richard, what do you think we could tell them about the new Beatles flick?
Richard, ¿ qué te parece que podríamos decir acerca de la nueva película de los Beatles?
You can tell them then.
- Luego les dirás.
You can look at that and tell she one of them Florida gals.
Te das cuenta de que es de Florida.
Oh! I can't tell you how much I love them.
No sabes cuánto me encantaron.
Everyone's asking me what's going on with you, and I don't know what to tell them.
Todo el mundo me pregunta lo que está pasando contigo, y yo no sé qué decirles.
Guys, I want you to tell them how you did it. Go ahead.
Chicos, quiero que les digan cómo lo hicieron.
Tell them the whole story about how you took out your owner.
Adelante, cuenten la historia de cómo acabaron con su dueño.
I'll tell you what, I'll hold onto these, and when I see him again, I'll give them back.
Te diré que voy a mantenerlos, y cuando lo vuelva a ver, se los devolveré.
I'll tell you what we'll do. We'll call the forestry, we tell them what you saw, and then they can go and deal with it.
Llamaremos a la Comisión de Patrimonio Forestal... le diremos lo que viste, y que ellos se hagan cargo.
I'm gonna call a parent-teacher conference... and tell them what a bad boy you are.
Voy a pedir una cita con tus papás... para decirles que eres un niño muy malo.
Call your parents, tell them you're safe.
Llaman a sus padres y les avisan que están bien.
You rat me out, and I'll tell them that you're juvenile delinquent runaways, and you'll be the ones trying to find your way off Alcatraz.
Si me delatan, yo les diré que son delincuentes juveniles fugitivas, y ustedes serán las que intentarán escapar de Alcatraz.
So I went to the hospital to check in on them and I got bandaged up, and I came straight back here to tell you what I found out.
Así que fui al hospital a verlas y me vendaron y luego regresé aquí para decirte lo que encontré.
You gotta tell them I did it.
Tienes que decirles que lo hice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]