Young love перевод на испанский
1,375 параллельный перевод
Young love was always your mother's line, Margaret.
El amor juvenil siempre fue el fuerte de tu madre, Margaret.
I'm glad Young love, as they say.
Estoy feliz. Amor joven, como dicen.
What have you done with the girl? Young love.
- ¿ Que hicieron con la chicha?
Oh... young love.
Oh... amor infantil.
Young love can flare up and die down again in an instant
Un corazón joven se enciende y se apaga instantáneamente
Young love
Jovenes amantes.
Ah, young love.
Amor joven.
Young love... or lust. What is the difference?
Amor juvenil... o lujuria. ¿ Cuál es la diferencia?
Young love.
Amorcito.
As I have blessed for this pendant, it really helps those young lovers in their first love.
Como he bendecido este pendiente este puede ayudar mucho a los jóvenes en su primer amor.
I love to mold young minds.
Me gusta moldear las mentes jóvenes.
She was a young, empty-hearted hooker, and fate had dealt her this old geezer as her true love.
Era una puta muy joven, sin amor, sin nada. Se dio vuelta hacia su amor como si fuera su destino y su amor era un hombre viejo.
Always makes me cry like a baby- - Young people madly in love.
Siempre me hace llorar cómo un niño..... cómo un jóven muchacho con un mal amor.
Young pussy. But, uh, most of all, I love to destroy people.
Pero, heh me gusta destruir personas.
I'd love to tell you, I would. But imagine what a young Caesar might have done differently had someone given him a hint of what lay ahead, or if Lincoln had been coerced into changing his theatre plans!
Me encantaría contestarle, en serio, pero imagine lo que habría hecho el joven César si le hubieran dado una pista de lo que le esperaba o si Lincoln hubiera sido forzado a cambiar todos sus planes.
Everybody falls in love when young.
Todo el mundo se enamora cuando son jóvenes.
We were young and in love...
Eramos jóvenes y enamorados...
I'd love to help you, young lady.
Me encantaría ayudarte.
Remember the episode where the handsome young doctor... fell in love with the beautiful female volunteer?
Recuerda el episodio en el que el joven médico guapo... se enamoró de la hermosa mujer voluntaria?
I would love to hear what a young woman thinks of The Big Game.
Me encantaría saber lo que piensa una mujer de El Gran Juego.
I'll avoid drug abuse... but have several torrid love affairs... and I may or may not die young.
No me drogaré, pero planeo tener varios romances apasionados. Tal vez muera joven o no.
And I've fallen in love with a beautiful young lady, and, so far, I could only see her for a few hours, and it breaks my heart to meet her every morning a stranger.
Me enamoré de una bella joven y sólo consigo verla algunas horas. Y me parte el corazón ser un extraño para ella cada mañana.
We are young and go make love in the countryside
Somos jóvenes, vamos a hacer el amor al campo.
A Midwest university professor lives with his wife on a hill overlooking a lake beach. He can monitor young couples in their love making including coitus.
Un profesor de una universidad del Middle West vive con su mujer en una colina desde donde se ve la ribera del lago, y puede observar a las parejitas en todo su esplendor amoroso, incluido el coito.
And of his young age, of love, friendship, and justice.
el amor, la amistad, la justicia.
The night is young And I'm in love
La noche es joven y yo estoy enamorado
Young master, but you love it.
Joven señor, si a usted le encanta.
Love is, I think... wasted on the young.
El amor, creo... es un desperdicio de la juventud.
Don't you think you're a little young to know what love is?
¿ No crees que eres un poco joven saber qué es el amor?
1 8 months ago, Mari fell in love... with a young man Gwladys wanted for herself.
Hace deiciocho meses, Mari se enamoró de un joven que Gwladys quería para ella.
This is the job of most of your freshmen coaches... and guys like me who - who played a little bit of the game... who love trying to help young people on the road to success.
Este es el trabajo de la mayoría de los entrenadores de primer año.... y los tipos como yo, que - - que jugó un poco el juego... que aman tratar de ayudar a los jóvenes en el camino hacia el éxito.
Well, you see, the girl fell in love, as all young people do.
Bueno, verás, la niña se enamoró, como hacen todos los jóvenes.
I once treated a young man, about your age... and he fell in love, with a girl on a poster.
Una vez traté a un joven, sería de tu edad que se enamoró de la chica de un póster.
Tell me about a young Buddy in love with a woman who just didn't want him.
Cuéntame de un joven Buddy enamorado... de una mujer que simplemente no lo quería.
Now, think how it'd been for them, a young couple daily in each other's company, yet constrained from openly expressing their love.
Ahora, piense como habría sido para ellos, una pareja joven, diariamente en compañía uno de otro, aún obligados a no expresar abiertamente su amor.
As certain as I am that any young lady would love to set your face on fire, Carrie is here to see me.
Tan seguro como estoy de que cualquier joven quisiera incendiarte la cara, Carrie vino a verme a mi.
I'm way too young to fall in love.
Soy muy joven para enamorarme.
Homer, young people learn about love from adults.
Homero, los jóvenes aprenden sobre el amor por los adultos.
Anyone knows a young actress would love to.
Era el sueño de cualquier principiante.
Do I gather that you love poetry and think that if you talk about it... to a young man like Dick Hawk-Monitor, he'll be pleased?
Entiendo que te encanta la poesía, pero si le hablas de ella... ¿ crees que le gustará a un joven como Dick Hawk-Monitor?
You were too young to remember your grandpa, but he and I had a very special love for each other.
Eras tan joven para recordar a tu abuelo, pero el y yo teníamos un amor muy especial el uno para el otro.
- Young love.
- EI amor es joven.
If that the world and love were young And truth in every shepherd's tongue These pretty pleasures
Si el mundo y el amor fuesen juventud... y la verdad en la lengua del pastor... estos gozos me moverían el corazón.
Here I am, trying to be a cordial host, knowing how much a young officer's parents would appreciate a token of his love on the eve of a dangerous mission and what do I get for my trouble?
Heme aquí tratando de ser un anfitrión cordial. Sé lo mucho que los padres de un joven Oficial apreciarían por un gesto de amor en la víspera de una misión peligrosa ¿ y qué saco con todo esto, muchacho?
Monteiro Rossi was in love with a young and brave girl, who loved freedom.
Monteiro Rossi estaba enamorado de una muchacha joven y valiente, amante de la libertad.
I was young and firm and in love with an anarchist.
Yo era joven, tenía convicciones y amaba a una anarquista.
I'm not too young to know I love her.
No soy muy joven para saber que la amo.
We were young and very much in love.
Éramos jóvenes y estábamos muy enamorados.
Thus, Catherine is a young and beautiful... comes from unhappy family... and they make love.
Así que, Catherine es joven y linda... que viene de una familia infeliz... y ellos hicieron el amor.
Love's young dream?
- ¿ Sueño de amor joven?
Vallier rezitierte "love, love"? ? and Simon - its son, Mr. Doucet - he kissed the young Bilodeau.
Vallier cantaba al amor... y Simon - su hijo, señor Doucet, besaba apasionadamente al joven Bilodeau.
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28