Bring him over here перевод на французский
76 параллельный перевод
Bring him over here.
Quoi? Amenez-le par ici.
Don't take him upstairs. Bring him over here.
Amenez-le par ici.
Bring him over here.
Amenez-le ici.
Get him and bring him over here.
Sugar, va Ie chercher.
Bring him over here, Joe.
Amène-le ici, Joe.
Bring him over here!
Amène-le ici!
Now bring him over here.
Amène-le par ici.
Bring him over here.
Faites attention.
It was your idea to bring him over here from India.
C'était ton idée d'aller le chercher en Inde.
Come on, honey, bring him over here.
Allez, chérie. Ramène-le par ici.
Ants, bring him over here.
Ants, ramène-le ici.
Bring him over here and sit him down.
Fais-le venir s'asseoir.
Bring him over here.
Faites-le venir.
Bring him over here. I want him to meet Gator.
- Je veux lui présenter Gator.
We helped bring him over here.
On a aidé à le ramener ici.
Try to bring him over here.
Attirez-le par ici et je me charge du reste.
- Bring him over here, Francis.
- Amène-le ici.
MacGyver, the Iast thing we need is to bring him over here.
MacGyver, je ne tiens pas à l'attirer par ici.
Bring him over here and stand him up.
Amenez-Ie ici et mettez-Ie debout.
Bring him over here, Dad.
Ammene-le moi, Papa.
Move that soldier. Bring him over here, quickly!
Amenez ce soldat ici.
Bring him over here.
Amène-le ici.
- Bring him over here. - Yes, sir.
Amène-le-moi.
I'm gonna bring him over here.
Je t'amène Maddox.
( Curtis ) Bring him over here.
Amenez-le ici.
Eric, bring him over here.
Eric, amène-le par ici.
Bring him over here.
Amenez-le ici! Par ici!
I don't know what sheriff Hall was thinking asking me to bring him over here.
Je ne sais pas à quoi pensait le shérif Hall en me demandant de venir ici.
"General George will help us out," I said Bring him over here, Phil
J'ai pensé : "Le général George nous aidera."
I'll pick him up and bring him over here.
Je Vais l'enlever et rapporte-le ici.
You can't bring him over here.
Tu peux pas l'amener ici.
Bring him over here to the thermostat on the double, thank you.
Tu l'amènes voir le thermostat. Merci.
Hey, Z, bring him over here!
Hé! Z.! Fais-le venir!
Bring McClure over here, I want to buy him a lemonade.
Amène McClure par ici. Je veux lui payer une limonade.
Certainly, and after you've untied your bibs, bring him back over here to meet Mary's old man.
Et quand vous aurez vidé vos auges, ramenez-le ici qu'il rencontre mon mari.
- Tell him to bring that bottle over here.
- Dites-lui d'amener la bouteille.
I met your office boy on his way over here. I told him I'd bring these up for him. Thank you.
Je vous apporte ceci à la place de votre coursier.
Well, why don't you bring him down here one night? I could show him over the place.
Venez, je vous montre les appartements.
Hey, come here! Bring him over here!
Après tout ce lait, j'ai eu envie de me barrer.
Bring him over here.
Amenez-le par là.
All right, get him to bring it over here.
Demande-lui de la ramener, vite.
Bring the briefcase over here or I'll kill him.
Passe la mallette ou je lui offre un joli vol plané!
I gotta be honest with you. The Group brought me over here to bring him in.
Je dois vous dire que le Groupe m'a envoyée pour l'arrêter.
And after you've untied your bibs... bring him back over here to meet Mary's old man.
Il faut un gentil. Prenez les bons films à l'ancienne.
Hey, bring... bring something for him over here!
Hé... ramenez-lui à boire par ici!
Let's move, let's move. Bring him over here.
Amenez-le là!
Get over there, find Kovac and bring him back here, fast.
Fonce là-bas, trouve Kovac, et ramène-le ici, en vitesse.
But if I have to bring him back over here, I'll have a little chat with him first.
Mais après l'avoir fait revenir, j'aurai une petite discussion avec lui.
Tell him if he wants to come over here to eat, he's got to bring over a roast or something.
Dis-lui que s'il veut venir manger, il doit apporter un rôti ou autre chose.
All right, bring him over here.
D'accord, amène-le ici.
Wouldn't it just be simpler to bring whoever this secret informant is into the station here and have him or her just look over the files?
Ça n'aurait pas été plus simple d'amener cet informateur secret directement au poste pour qu'il ou elle passe en revue ces dossiers?
bring him up 49
bring him home 34
bring him in 236
bring him to me 82
bring him 79
bring him back 59
bring him along 26
bring him out 34
bring him down 34
bring him in here 17
bring him home 34
bring him in 236
bring him to me 82
bring him 79
bring him back 59
bring him along 26
bring him out 34
bring him down 34
bring him in here 17
bring him here 75
bring him back here 16
over here 3451
bring 74
bring it on 469
bring it 412
brings back memories 21
bring it up 72
bring it home 60
bring it to me 68
bring him back here 16
over here 3451
bring 74
bring it on 469
bring it 412
brings back memories 21
bring it up 72
bring it home 60
bring it to me 68
bring' em on 16
bring it down 74
bring them 33
bring it in 351
bring it here 88
bring it out 20
bring it back 84
bring it over 24
bring her 47
bring them back 23
bring it down 74
bring them 33
bring it in 351
bring it here 88
bring it out 20
bring it back 84
bring it over 24
bring her 47
bring them back 23