First class перевод на французский
2,749 параллельный перевод
Sergeant First Class Charles Grey.
Sergent Première Classe Charles Grey.
They identified the body as Marine Private First Class Marco Riggs.
Ils ont identifié le corps comme celui du première classe...
The deceased was Private First Class Marco Riggs.
Le mort est le première classe Marco Riggs.
It was my first class actually.
C'était mon premier cours.
- It was first class.
- C'est le nec plus ultra.
But are we all to go in first class?
Mais allons-nous tous monter en première classe?
Room for two more in first class.
Il y a encore deux places en première classe.
I haven't even flown first class.
Je n'ai même jamais été en 1re classe.
He's only used to fly first class.
Il ne vole qu'en 1re classe.
You can ask the first class head steward.
Vous pouvez demander au responsable des premières classes.
Found our first class head steward.
J'ai trouvé notre responsable des premières classes.
We heard about you hooking up with some tosspot casanova from first class, slinking down to his room.
Il paraît que vous avez eu une aventure avec un Casanova de pacotille et que vous êtes sortie furtivement de sa chambre.
- Oh, and when we travel, I always fly first class.
ER quand nous volons c'est toujours en première classe.
Yeah. I got my first class of driver's ed today.
J'ai eu ma première leçon de conduite aujourd'hui.
Point being, I just got out of my first class, and I was thinking if I skipped French history, we might have enough time to squeeze in a mid-morning renaissance before lunch.
{ \ pos ( 192,230 ) } et moi qui suis obnubilée... { \ pos ( 192,230 ) } Enfin, je sors de mon premier cours, { \ pos ( 192,230 ) } et je me disais que si je sautais l'Histoire de France, { \ pos ( 192,230 ) } on aurait peut-être le temps de prévoir un cours privé avant le déjeuner.
I need you to sendthese first class.
À affranchir en tarif prioritaire.
Especially not first class.
Surtout en première classe.
You know what I'm doing? I'm calling your family, i'm flying them out here first class on a jet, putting them up in a hotel, taking them out to dinner and you.
Je vais appeler ta famille, les faire venir en première classe, les mettre à l'hôtel, les emmener dîner avec toi.
He flew first class.
En première classe.
Detective First Class Adrian Monk, Homicide Division.
Inspecteur Adrian Monk, brigade criminelle.
And I'm Detective First Class Adrian Monk.
Et moi, je suis l'inspecteur Adrian Monk.
I'm Detective First Class...
Rebonjour! Inspecteur...
I have to proofread some press releases. But you take care of yourself, Detective First Class Adrian Monk.
J'ai des articles de presse à corriger, mais... prenez bien soin de vous, inspecteur Adrian Monk.
Me and you- - first class.
Toi et moi, en première classe.
I wonder if there's enough money for us to go first class on the boat?
Je me demande s'il y a assez d'argent pour que nous voyagions en première classe sur le bateau?
Look at you, Lieutenant First Class.
Lieutenant.
So does anybody wanna tell me why an entire literature class is in my "I-wish-you'd-called-so-I-could - straighten-up-first" living room?
Quelqu'un veut me dire pourquoi toute une classe d'anglais est dans mon salon "que j'aurais pu ranger si vous aviez prévenu"?
It was the first term of my undergrad, and Ethan and I, we were... we were in drama class together.
C'était le premier trimestre de ma licence et Ethan et moi étions... en cours de théâtre ensemble.
Sorry, but in T-2 h 38, you're attending your first Addiction Support class.
Désolée. Dans H moins 38 minutes, tu vas à ton premier groupe de soutien.
" Your first-class flightback to london- - your family and your friend'sremains will follow.
"Votre vol en 1ère classe pour Londres. Les restes de votre famille et ami suivront".
You are first one on your class to vomit.
Vous êtes la première de votre classe à vomir.
That's the first thing you learn in my Victims No More class.
C'est la 1re chose qu'on apprend en cours de self-défense.
And there were massages. And then I accused Omar Sharif of being a terrorist... so he'd get kicked off a plane and I could take his first-class seat.
Puis, j'ai accusé Omar Sharif d'être un terroriste, pour qu'il soit viré d'un avion, juste pour récupérer sa place en 1re classe.
- First class?
- Première classe?
You have been sexually harassing me since the very first day of class.
Vous m'avez harcelée sexuellement depuis le premier jour.
Took care of the first-class service.
Il s'occupait des prestations premières classes.
Do you want first class or coach?
- Première ou deuxième classe?
I have... Our first birthing class is tomorrow.
On a notre 1er cours d'accouchement.
And when is our first birthing class?
Notre cours d'accouchement est quand?
First of all, I'd just like to say that All of the judges here today Were very impressed with this class.
Avant tout, j'aimerais dire que tous les juges présents ont été très impressionnés par les candidats.
Got all my starters back, and a couple of first-class free agents.
J'ai mes anciens joueurs et deux francs-tireurs.
Star athlete, Class President, Homecoming King... my high school sweetheart, and my first.
Athlète vedette, délégué de classe, roi du gala annuel. Mon petit ami du lycée et mon premier.
You've wanted to be a writer ever since you wrote your first story in Mrs. Daily's class back in grade one.
Tu veux être écrivain depuis ta première nouvelle dans la classe de Mme Daily en CP.
You've a first-class mind.
Vous êtes un intellectuel.
Your mother is a world-class scientist. Your father was the first male supermodel.
Ta mère est une scientifique de renom, ton père le premier top model masculin.
All right, class, first order of business is simple.
Bon, la procédure est simple.
First-class service for you all the way. Just for you.
Un service 1re classe pour toi d'un bout à l'autre.
Shirley's what you might call a, uh, uh, uh... a first-class bitch on wheels.
Shirley est ce que vous appelleriez... une salope de première montée sur roulettes.
You can either embarrass yourself now or you can embarrass yourself at your first dance class in front of Chelsea and a bunch of strangers.
Tu peux avoir honte maintenant, ou bien lors de ta première leçon devant Chelsea et quelques inconnus.
It's always sad when first-class people have to go.
C'est toujours triste quand des gens de qualité doivent partir.
Absolutely first class.
Champion.
class 658
classic 283
classes 33
classics 16
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
classic 283
classes 33
classics 16
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
class s rank 28
classical music 22
class citizens 28
class ticket 17
classical music playing 23
first 4785
first date 34
first name 87
first day of school 24
first squad 18
classical music 22
class citizens 28
class ticket 17
classical music playing 23
first 4785
first date 34
first name 87
first day of school 24
first squad 18
first things first 322
first and foremost 114
first time for everything 43
first love 34
first of all 2811
first up 130
first one 47
first time here 16
first day 73
first word 25
first and foremost 114
first time for everything 43
first love 34
first of all 2811
first up 130
first one 47
first time here 16
first day 73
first word 25