Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / How much longer

How much longer перевод на французский

2,127 параллельный перевод
How much longer?
Combien de temps encore?
So how much longer are you in detention, anyway?
Combien de temps encore en colle, au fait?
Not sure how much longer I can keep that going for, though.
Mais je vais devoir lui dire un jour.
Hurry up and find the person who did this... because I don't know how much longer I can be strong for her.
Dépêchez-vous et trouvez la personne qui a fait ça... parce que je sais pas combien de temps encore je pourrais être forte pour elle.
HENRY : How much longer? SAM :
- Combien de temps encore?
How much longer do I have to doubt that she is really my child?
Combien de temps je dois me demander si c'est vraiment mon enfant?
How much longer you expect it'll be?
Encore combien de temps, Pearl?
I don't know how much longer I can...
Je ne sais pas combien de temps...
Ultra Spiral Powerplant ( Simon ) how much longer?
GURREN LAGANN MOTEUR ULTRA SPIRAL Ça prendra encore combien de temps?
[shivering] How much longer do we got?
Combien de temps il nous reste?
How much longer you think you might be playing?
Combien de temps pensez-vous jouer encore?
How much longer I got?
Il me reste combien de temps à vivre?
You know, I'm sick. I don't know how much longer I have.
Vous savez, je suis malade.
And tell me, Dorothy Parker how much longer am I going to have to wait for your second book, huh?
Et toi, Dorothy Parker... combien de temps je devrai attendre ton deuxième livre?
How much longer on this ancient piece of shit?
On va rester longtemps sur ce rafiot?
Do you know how much longer he's going to be back there?
Vous savez dans combien de temps il sortira de là?
How much longer?
Combien de temps?
How much longer?
Ca va durer encore longtemps?
How much longer are you gonna be in D.C. For?
Vas-tu être à Washington, D.C. encore longtemps?
Well, how much longer are you gonna put your body through this?
Vas-tu faire subir ça à ton corps encore longtemps?
And how much longer do you give yourself doing this,
Combien de temps de plus vous donnez-vous pour ça,
How much longer?
C'est pour quand?
- How much longer does this...
- Combien de temps encore...
Hey, Pop, how much longer?
Hé, grand-père. C'est encore long?
How much longer?
- Combien de temps, encore?
How much longer?
- Bientôt fini?
- How much longer, doc?
Encore longtemps?
- Djuro, how much longer?
- Djuro, on arrive bientôt?
I just don't know how much longer I can do this.
Je sais pas combien de temps je peux encore tenir.
but I don't know how much longer I can do this.
Mais je ne sais pas si je tiendrai longtemps.
Mr. Fredricksen, how much longer?
M. Fredricksen, combien de temps?
- Well, how much longer?
- Eh bien, combien de temps encore?
- I don't know how much longer
- J'ignore combien de temps
Maestro, how much longer?
Maestro, vous en avez pour longtemps?
How much longer?
Arrête de jouer! - II m'a poussé.
I don't know how much longer -
Qui sait quand... Une seconde.
I don't know how much longer I can hold her off.
Je ne sais pas combien de temps je peux encore la retenir.
I don't know how much longer we can hold them off from your position.
Je ne sais pas combien de temps on peut les empêcher de vous rejoindre.
He's waiting to see me. I have no idea how much longer i'm going to be here.
Je n'ai pas la moindre idée pour combien de temps encore je serais là.
How much longer?
Encore combien de temps?
- How much longer?
Encore combien de temps?
I'm not sure how much longer i'm gonna be Able to provide you with the details.
Je suis pas sûr de pouvoir encore longtemps vous donner des détails.
How much longer is it going to take?
Encore combien de temps ça va prendre?
How much longer does he have?
Il lui reste combien de temps?
How much longer does he have?
- Il lui reste combien de temps?
How much longer is this going to take?
Ça va prendre combien de temps?
Excuse me, could you tell me how much longer that's gonna be?
Excusez-moi. Vous pouvez me dire combien de temps je vais attendre?
How much longer do you intend to do this?
Allez-vous continuer à faire cela?
- How much longer?
C'est encore loin?
How much longer, Lester?
Ce sera encore long?
how much longer, sergeant?
Encore combien de temps, Sergent?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]