Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / How much time

How much time перевод на французский

2,555 параллельный перевод
Hey, how much time?
Combien de temps?
How much time do we want to waste talking?
Combien de temps on va perdre en parlant?
Keep reminding me how much time I haven't got.
Tiens-moi au courant du temps qu'il reste.
You know, I tell you, it is odd how they've let this garage deteriorate, especially given how much time they spend here.
Je trouve bizarre qu'ils aient laissé pourrir cet endroit, surtout vu tout le temps qu'ils passent ici.
- How much time do we have?
- On a combien de temps?
I mean, that board in your office... how much time have you spent on that thing?
Le tableau dans votre bureau. Combien de temps ça vous a pris?
How much time have you spent just looking at it, all on faith?
Combien de temps l'avez-vous regardé, poussé par votre foi?
Isn't it great how much time you have now that you're not wasting it online?
C'est génial, tout ce temps libre, sans Internet, non?
How much time?
- Combien?
How much time do we have?
- Tu as le temps?
How much time does he have left, Professor?
Combien de temps lui reste-t-il, professeur?
- how much time elapsed?
- combien de temps s'est écoulé?
When you represent a movie star, Scott, we'll see how much time you have.
Quand tu géreras une star, on verra si t'as du temps.
I don't know how much time passed.
Je ne sais pas combien de temps a passé.
How much time do we have?
On a combien de temps?
- Oh, really? That's how much time is left?
C'est le temps qui reste?
- Well, how much time?
- Bien, combien de temps?
How much time do we have?
Combien de temps avons-nous?
How much time do we have before that happens?
Combien de temps a-t-on avant que ça arrive?
How much time do you have exactly?
Combien de temps as-tu exactement?
How much time before we take revenge? But they're my friends.
Combien de temps, avant de pouvoir se venger?
Gordon, and I just... if he knew how much time I spent thinking about Max and Asperger's and... Kristina, Haddie, mom, dad, you, Jabbar, Crosby, all of that.
S'il savait le temps que je passe à penser à Max et à Asperger et... à Kristina, Haddie, maman, papa, toi, Jabbar, Crosby, tout le monde.
The thing I resent is that your brother has no idea how much time it takes to put anything with kids together.
Je crois que ton frère se rend pas compte du temps que ça prend de faire des trucs avec les enfants.
How much time until Destiny jumps?
Et le Destiny sautera bientôt?
I remember,'cause I looked at my watch to see how much time I had before departure.
Je me souviens car j'ai regardé ma montre pour voir combien de temps il me restait avant le départ.
I still can't believe how much time and money they spent - to print shit just so we know we sit here.
J'arrive toujours pas à croire le temps et l'argent dépensés pour ces conneries de cartons.
How much time did you do, then?
T'as fait combien de temps?
How much time do I have left?
Combien de temps me reste-t-il?
Yes! How much time have they got?
- Combien de temps encore?
How much time until the piranha hit their next magnitude? At the most. Twenty-four hours?
Combien de temps avant la prochaine évolution?
How much time do we have before we're out of range. One minute.
- Il reste combien de temps?
How much time is left?
- Combien de temps?
How much time you need?
- T'as besoin de combien?
Now, before we waste money on some expensive lawyer, how much jail time are we talking about if you just roll over?
Avant de gaspiller de l'argent dans un avocat hors de prix, combien de temps tu risques de passer en prison?
We think we figured out how to fix everything but we don't have much time.
On a trouvé la méthode pour opérer la fusion, mais il faut se presser.
- How much more time?
- Combien de temps?
- How much time?
Ça sera long?
Do you realize how long it's been since we've spent this much time together?
Ça faisait une éternité qu'on n'avait pas passé autant de temps ensemble, hein?
Okay... how much more time at $ 130 an hour?
Encore combien de temps, à 130 dollars de l'heure?
And I hope you know how much I have appreciated the time you spent with us and the work you did.
Et j'espère que tu sais combien j'ai apprécié le temps que tu as passé avec nous et le travail que tu as fait.
How is it you're half my age and spend twice as much time as me in the bathroom?
Pourquoi, avec la moitié de mon âge... vous passez deux fois plus de temps que moi aux toilettes?
Do You understand how much free time I have now?
Je croule sous le temps libre!
Do you know that every time I go in there, it always shocks me how much he looks like Robert?
Chaque fois que j'entre, je suis toujours stupéfaite de voir à quel point il ressemble à Robert.
Well, you know how busy I've been, and Karl and I have not been able to spend as much time together as we would like, and we all like Karl, don't we?
J'ai été très occupée et je n'ai quasiment pas vu Karl ces derniers jours. Et nous aimons tous Karl, non?
My mom went to Brown, and she always talked about how much she loved her time there.
Ma mère est allée à Brown, et a adoré être là-bas.
Just how much jail time do you want to do?
Combien de temps voulez-vous passer en prison?
How much more time do we have?
- On a encore du temps?
You don't know how much I miss you all the time.
Tu ne sais pas combien tu me manques tout le temps.
The first time I went en pointe, I didn't realise how much I'd cheated my technique.
Le première fois que j'ai mis mes pointes, je ne réalisais pas à quel point j'avais gâché ma technique.
How much time would you need?
Combien de temps?
How much this time?
De combien, cette fois?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]