Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I help people

I help people перевод на французский

1,708 параллельный перевод
Listen, i help people.
Écoutez, j'aide les gens.
I help people.
J'aide les gens.
It just means I help people with unusual problems.
C'est d'aider les gens qui ont des problèmes spéciaux.
But I believe that it does help people to progress and move forward.
Mais je crois que ça les aide à aller de l'avant.
And after two years there, I changed my pace a little bit and decided to help the people of Guatemala, so I joined the Peace Corps, and there I worked in small business development.
Au bout de deux ans, j'ai eu envie de changer de rythme et d'aider les gens du Guatemala, alors j'ai rejoint le Corps de la paix et participé au développement de petites entreprises la-bas.
I also need some people who can help, Not stand there slack-jawed, arguing about who fucked up.
J'ai aussi besoin de main d'œuvre active, pas en train de se prélasser, en rejetant la putain de faute.
Nah. You guys help people in ways I could never have imagined.
Je n'avais pas imaginé combien vous aideriez autrui.
I can help you with the MOD people. It's not necessary.
Inutile d'être excessivement coopératif.
I want to help people.
Je veux aider les gens.
I want... the government to take care of its poor, instead of turning its back on people who need help.
Je veux... que le gouvernement s'occupe des malheureux, au lieu de tourner le dos à ceux qui ont besoin d'aide.
I have to help those people as well.
Je dois aussi les aider.
I am asking your help in the tremendous task of informing and alerting the American people. Confident that with your help man will be what he was born to be :
Je sollicite votre aide dans l'immense tâche qui est d'informer et d'alerter le peuple américain, avec la certitude qu'avec vôtre aide l'homme deviendra ce pourquoi il est né :
I can't help it if people are hooked on beauty.
Je n'y peux rien si les gens sont attirés par la beauté.
But what was I supposed to do with these sick people and no one to help them?
Que devais-je faire de tous ces malades que personne ne voulait aider?
M-my hands get really tired if I write for too long, so I get people to help me.
Mes mains se fatiguent si j'écris longtemps. J'ai besion qu'on m'aide.
I wanna help people.
Aider les autres.
It's ironic, but people like you who try to help have been torturing me, in the full sense of the word, since I was three years old.
C'est ironique, mais les gens comme vous, qui veulent m'aider, m'ont torturé, au sens propre du terme, depuis que j'ai trois ans.
I just try to understand what people want and help them to achieve it.
J'essaye de comprendre les gens et de les aider au mieux.
I think Mrs. McCready was hoping we could help with the neighborhood aspect of this investigation, the people, you know.
Mme McCready espère qu'on pourra parler aux gens du quartier, ce genre de truc.
Everything I do is so, one day I can know how to help my people.
Tout ce que je fais, c'est pour un jour pouvoir aider mon peuple.
I was working for the People Help People charity organization.
Je travaillais pour "Les Gens aident les gens".
It's true that sometimes I've been lucky to help recover memories - that people have completely repressed.
C'est vrai que j'ai déjà eu la chance de faire resurgir des souvenirs qui avaient été complètement refoulés.
I wanna help ya. I can get you sleeves on all Manning's people, the ones that hurt Monroe. The ones that killed his family.
Je veux t'aider. ceux qui ont tué sa famille.
I need the help of people who I can trust with my life.
Il me faut l'aide de gens à qui je peux confier ma vie.
I wanna help old people and children.
Je veux aider Ies personnes âgées et Ies enfants.
I'm an orthopedic surgeon, when people break their bones, I help them.
Je suis chirurgien orthopédique. Je répare les os fracturés.
I have to try to help people with my music.
Je dois aider les gens avec ma musique.
Do you need any help getting home? No, I'm fine, I'm with people.
- Vous voulez de l'aide pour rentrer?
I think that people who help the dealers to get weapons are their partners in crime.
Je pense que les gens qui aident les dealers á avoir des armes sont leurs partenaires de crime.
I can't believe you lied to everyone so you could help these people.
J'en reviens pas que tu aies menti pour aider ces gens.
What makes you think I'll help you of all people?
Qu'est-ce qui te fait croire que je vais t'aider, toi?
Yeah, I only help people move if they promise to feed me.
Je n'aide que ceux qui promettent de m'offrir à manger.
I'M HERE TO HELP PEOPLE.
Je suis ici pour étudier.
I could help my people by warning them of the Wraith's approach.
Que je pourrais aider mon peuple en les alertant de l'approche des Wraith.
You were always looking to help people, and I couldn't face you and tell you that I killed your dog.
Tu voulais toujours aider les gens, et je n'ai pas osé t'avouer que j'avais tué ton chien.
I help a lot of people who want to go to contest.
J'aide pas mal de monde qui veut faire de la compétition.
When I look at different people who are my favorites, who'd I wanna help - she is at the top of the list.
Et parmi mes favoris, elle est en haut de la liste.
Part of the reason I'm still here doing it is for them, to help them have the benefit of this, or the happiness of this... so that they could go on and continue to benefit people.
C'est ce qui me fait continuer. Je veux les aider à en tirer le meilleur, tout le bonheur que ça peut leur apporter. Donc je continue pour eux.
I was trying to help these people.
Je voulais aider ces gens.
I took the oath to help people, save them from suffering.
J'ai fait le serment d'aider des gens, de les préserver des souffrances.
So I needed help from some people who loved America.
J'avais donc besoin de l'aide de gens qui aimaient l'Amérique.
Since I was a kid. And do you always help people?
Et vous venez toujours en aide aux gens?
May I help you people?
Puis-je vous aider?
I sometimes still second-guess my decision, but then I remember that I can do more here to help my people, and the rest of the humans in this galaxy than I ever could on my home world.
Il y a toujours des moments où je questionne ma décision, mais alors je me rappelle que je peux faire plus ici pour aider mon peuple, et le reste des humains de cette galaxie que je n'aurais pu sur mon monde.
I hate to be the guy to say it, but we can't really help these people.
Ça me fait mal de le dire, mais on peut pas aider ces gens.
They should understand... that my responsibility is the security of people, and until that point, I will help them in the mission.
Mais vous devez comprendre... qu'il en va de ma responsabilité d'assurer la sécurité de notre peuple, et c'est pour ça... que je vous aiderai dans cette mission.
I know people who can help you with that.
Je connais des gens qui pourront vous aider.
I want to help people.
Je veux me rendre utile.
We don't always agree, no, but we help people, and I need to keep doing that - with you.
On n'est pas toujours d'accord, mais on vient en aide aux autres. Et ça, je veux continuer à le faire. Avec toi.
Whatever these people want, I can't help them.
Quoi que veulent ces gens, je ne peux rien faire.
I need help, people.
J'ai besoin de votre aide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]