I will find you перевод на французский
2,402 параллельный перевод
Sir, I will find you in contempt.
C'est un outrage à la cour.
But if you keep him, I will find you and I will awkwardly ask parents to have a frank discussion with their children about what they've just seen.
Mais si vous le gardez, je vous retrouverai et demanderai maladroitement aux parents d'avoir une discussion franche avec leurs enfants sur ce qu'ils viennent de voir.
I will find you.
Je vais te trouver.
But you need to give me till midnight and I will find your pig.
Donne-moi jusqu'à minuit pour retrouver ton cochon.
Wherever you are, I will find you!
Peu importe où que tu sois, je te retrouverai!
If that theory pans out, I promise you... I will find you, and next time it will be on my terms.
Si cette théorie se confirme, je vous promets que je vous retrouverai et la prochaine fois, ce sera selon mes conditions.
I will find you a better one.
Je vais vous trouver une meilleure.
Wherever you are, I will find you!
Où que vous soyez, je vous trouverai!
- Stand away from her, Row. We're coming for you, I swear. And whatever happens, however hard, however far, we will find you.
Nous sommes venu pour vous, je le jure, quoi qu'il arrive, que ce soit dur, loin, nous vous retrouverons.
I'm telling you, if you can find the cash and you can find the shooter, well, then the rest will fall into place.
Tu trouves le fric, tu trouves le tireur... Et le reste ira tout seul.
You know who she grows up to be, so you know I WILL find her.
Tu sais qui elle va devenir en grandissant, donc tu sais que je la trouverai.
But when I find you, you will be.
Mais quand je vous trouverai, vous le serez.
You help me find my daughters, and I will help you find your son.
Vous m'aidez à trouver mes filles, et je vais vous aider à trouver votre fils.
I'm gonna give you one more chance not to lie to me. See, I didn't find the drugs, but I will find Janice Scott.
Je n'ai pas trouvé les médicaments, mais je trouverai Janice Scott.
I tell you, everyone in Thrace will find out in minutes if she hears.
Si elle l'apprend elle le répandra en moins de 30 minutes à toute la région.
I find out you ordered the hit, I will end you.
Si j'apprends que tu as ordonné le meurtre, je t'achève.
I am certain you will find Ruspanti died by his own hand.
Je suis certain que vous découvrirez que Ruspanti s'est suicidé.
After I sell you a claim, Dean will sell you anything you need to find gold.
Après la vente, vous trouverez ce qu'il faut chez Dean.
Write your stories about the rest of the world, but my advice... I don't believe you will find an answer to her death.
Ecris des papiers sur le reste du monde, mais à mon avis... je ne crois pas que tu trouveras une réponse à sa mort.
I promise I will find a way for you to see him.
Je trouverai un moyen pour que vous le voyiez.
You'll do as I command or I'll find me a Hand who will.
Vous m'obéirez ou je trouverai une autre Main qui le fera.
♪ I'm sure you will find many ways to have a good time... ♪
C'était dur? Vas-y!
I will always find you.
Je te retrouverai toujours.
I will tell you everything I know, but, please, you must find this man.
Je te dirai tout, mais par pitié, trouve cet homme.
I promise you, Julie, we will find him.
Je vous le promets, nous le trouverons.
- What do you think I am doing? I'm praying someone will find Jasper.
Je priais pour qu'on retrouve Jasper.
I have information you will find useful.
J'ai des informations utiles.
How will I ever find you again?
Je ne saurais pas où te trouver.
I promise you, that I am going to find some people for you to live with who will give you all the love that you deserve.
Je te promets que je vais te trouver des gens pour t'accueillir qui te donneront l'amour que tu mérites.
Now, if you will excuse moi, I must go and find fresh towels and a whore.
Excusez-moi, je dois aller chercher des serviettes et une pute.
Because if I want a guard dead, you will find him in a broom closet right here in Carson in my cellblock.
Si je voulais qu'un gardien meure, vous le retrouveriez dans un placard, ici, à Carson, dans mon couloir.
We - - we all like to think that when we find ourselves in the heat of danger - - the moment of truth - - when we have to make a decision and act, that we will rise to the occasion, but I'll let you in on a little secret.
On aime tous croire qu'au moment où on se trouvera au coeur du danger, devant le moment de vérité, quand on devra se décider et agir, on saisira l'opportunité, mais je vais vous dire un petit secret.
Very well, knowing that from now on, you'll do what I say when I say it, or I'll find a lieutenant who will.
Très bien, sachant que dorénavant, tu feras ce que je te dis quand je le dis, ou je trouverai un lieutenant qui le fera.
If you don't find that bag I will empty the entire contents of your body and use your leathery skin as a replacement.
Si vous ne trouvez pas ce sac, je vais vider votre corps de son contenu et me servir de votre peau en remplacement.
And even if you are completely delusional, if it makes you look this good, I will find Jane tomorrow,
Et meme si tu es complètement dans une illusion, si cela te fait avoir l'air si bien, je trouverai Jane demain,
How will I find you?
Comment vais-je vous trouver?
I promise - - I will find Coogan, and I will deliver him to you safe and sound.
Je vous promets... Que je trouverai Coogan, et je vous le livrerai sain et sauf.
When I find out what the two of you did - - and trust me, I will - -
Quand j'ai découvert ce que vous aviez fait tout les deux Et Crois moi
I think you will find that the riches awaiting you will lighten your burden.
Vous découvrirez bientôt que les richesses qui vous attendent allégeront votre fardeau.
Yes, I will call you if I find out anything new.
Oui, je vous téléphonerai si j'apprends autre chose.
I promise you that we will find the owner of that wiener, and we will punish him. Goodbye. Ann Perkins.
M. le maire, je vous promets de trouver le possesseur de ce zizi, et nous le punirons.
When we get back to the office, I want you to find legal precedent that will allow us to subpoena the records.
Cherche la jurisprudence au bureau qui nous permettra d'avoir les registres.
You find this tattooed guy for me and I will introduce you to some very lovely ladies who would be more than happy to help you process.
Trouve-moi ce tatoué, et je trouverai de jolies femmes qui réveilleront tes sensations.
If that's true, then I will try and find you another job- - even though it took almost two decades to find one this good.
J'admets que ça m'a ému. Malheureusement, en le lisant, elle a pensé à Zack Levi de Chuck.
I will help you find an apartment...
Je t'aiderais à trouver un appartement..
I will find a way to hurt you.
Je trouverai un moyen de te blesser.
I will find a way to kill you.
Je trouverai un moyen de te tuer.
I will find another way of getting back at you for not going to Italy.
Je trouverai une autre façon de me venger pour n'être pas allé en Italie.
I ask if you're a cop killer because, unless we find your accomplice, the D.A. will charge you as one.
Je pose la question parce que... sauf si on trouve votre complice, vous serez inculpé comme tel.
No matter what you do, I will always find you.
Quoi que vous fassiez, je vous retrouverai toujours.
If we find anything, I will rush in here and give it to you two approachable bitches.
Si on trouve un truc, j'accourrai vous prévenir, bande de salopes approchables.
i will 7976
i will call you 60
i will never forget you 25
i will marry you 56
i will never forgive you 52
i will be back 49
i will kill you 375
i will fear no evil 57
i will never leave you 46
i will always love you 92
i will call you 60
i will never forget you 25
i will marry you 56
i will never forgive you 52
i will be back 49
i will kill you 375
i will fear no evil 57
i will never leave you 46
i will always love you 92