Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ J ] / Just one sec

Just one sec перевод на французский

185 параллельный перевод
Just one sec.
Un moment.
Excuse us for just one sec.
Excusez-nous juste une seconde.
Just one sec.
Une seconde.
Just one sec, guys.
Donnez-moi une seconde!
Oh, oh, great, just one sec.
Super, une minute.
- Just one sec.
- Une seconde.
Just one sec.
Juste une seconde.
Mom, wait Just one sec
Maman, attends juste une seconde.
Could you excuse us for just one sec?
Vous nous excusez un instant.
- No, just one sec.
- Une seconde.
Actually, can you just give me just one sec, okay?
En fait, tu peux nous laisser une minute?
Um, just one sec--one second.
Um, juste une sec... une seconde.
Hold on just one sec.
Ne quittez pas, un instant.
Hey, hey, just one sec, okay?
Hé, hé, attends.
Can you excuse me for just one sec?
Tu peux m'excuser une seconde?
Just hold on one sec.
Un moment...
Just one gulp, don't let the gas escape.
Buvez cul sec, car le gaz s'échappe.
Just dump him down a dry well, if you can find one.
Balance-le dans un puits à sec.
Just a little one, medium dry.
- Un tout petit peu, du sec!
No feeling around. Just take one.
Une seule, et d'un coup sec.
Try just one.
Un seul. Cul sec!
Just one more sec.
Une petite seconde.
Just gotta borrow her for one second. All right.
On boit cul sec. Je vous l'emprunte.
- I am. Just one quick sec.
Juste une seconde.
So, you know, just time-wise it's not... Tell you what, just hold the line one sec.
Alors, tu vois, c'est le timing qui....... qui n'est pas...
Just hold on one sec.
Attendez juste une seconde.
Um, Doug, can I just talk to you in there for one sec?
Je peux te parler à côté une seconde?
Just hold on one sec.
Un petit instant!
- Just give me one sec.
- Laisse-moi juste une seconde.
- Yeah. Just give me one sec, eh? - Okay.
Donne-moi une seconde, hein?
Could you just hold on one sec?
Vous pouvez patienter une seconde?
Just hang on one sec.
Attends une seconde.
Would you just excuse me one sec?
Excuse-moi un instant
Here, just give me a sec, okay? One sec.
Donne-moi une seconde, OK?
Just hold on one sec, okay?
Attendez une seconde.
Just hold on one sec.
Ne quittez pas.
Just one sec.
Je sors, juste un instant.
Could you just excuse me one sec?
Veuillez m'excuser
Just hang on one sec.
Tu ne siffles pas ça?
Hold on for just one more sec
Attends juste un peu.
Okay, the fact that we were all just in a plane crash - you didn't think for one sec -
Ok, et le fait qu'on s'est tous écrasé... ça t'a pas...
- I just need one sec.
- J ´ ai bientôt fini.
Alan, if I could just interrupt for one sec.
Alan, je peux t'interrompre une seconde?
- Just one quick sec.
Ça ne sera pas long.
Now if you all can just wait here for one sec...
Maintenant si vous pouviez attendre ici une minute...
- Just give me one sec.
- Donnez-moi un instant.
- One sec- - Just a little problem.
Une seconde, j'ai un petit problème.
I really wanna hear this, can you just hold this for one sec cause I just...
Je veux entendre ça, tu peux juste tenir ça une seconde parce que...
Just come sit down with me for one sec.
Viens, on va s'asseoir une minute.
Um, just wait one sec.
Attends juste une seconde.
Sweetie, just go inside for one sec, okay?
Chérie, rentres une minute, ok?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]