Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ K ] / Knock' em dead

Knock' em dead перевод на французский

178 параллельный перевод
You have to knock'em dead tonight, honey.
Tu dois assurer, la salle est comble.
I'll knock'em dead!
Je vais les épater!
We're gonna knock'em dead when we come back.
Tout ce qu'on n'a jamais eu le temps de faire.
- That means we're gonna knock'em dead.
On va faire un tabac!
I hope you knock'em dead.
Bonne chance.
Well, this will make them cringe And you'll knock'em dead at dinner
Cette joueuse en vaut dix lls croiront voir un ange
Cut a few capers, knock'em dead.
De faire quelques pirouettes, de les épater.
- You'd knock'em dead.
- Tu les écraserais.
I'm sure you'll knock'em dead.
Je suis sûr que tu vas faire des ravages.
Knock'em dead, Charisma,
Mets-en leur plein la tête, Charisma.
Did you knock'em dead Corky?
Tu les as épatés, Corky?
You're gonna knock'em dead.
Tu vas les épater.
# Now, you know, you know you're gonna knock'em dead #
Now, you know, you know you re gonna knock'em dead
- Well, Mayday, knock'em dead.
- MayDay, mets le paquet.
Knock'em dead, Mark!
- Epates-les, Mark!
Fight, you Eagles, knock'em dead!
Les Aigles se battront Sans merci
- Knock'em dead!
- Va les éclater.
Knock ´ em dead, Lou.
- Sidère-les, Lou.
- Did you knock'em dead?
Ça a marché?
- Knock'em dead, Bernard.
Epate-les!
The rules, regulations, and pay-out odds... are established and supervised... by the New Jersey Casino Control Commission. Knock'em dead.
Les règles, règlements et rapports... sont établis et supervisés par la Commission du New Jersey.
To do what an old friend asked me to do... knock'em dead.
Tenir une promesse faite à un vieil ami les descendre tous.
you'll go out there and knock'em dead.
Ou de quelqu'un de bien plus vieux.
You're gonna knock'em dead.
Tu vas les écraser.
- Knock'em dead.
- Tu les auras.
Knock'em dead. Hiya, Eddie.
Salut, Eddie.
All right, let's knock'em dead.
Très bien, allons nous occuper d'eux.
You'll knock'em dead, sweetheart.
Tu vas tous les souffler, chérie.
You're gonna knock'em dead at the bowling alley.
Tu vas les épater au bowling.
D'oh! Knock'em dead, boy.
Ce gamin va pas tarder à passer ceinture noire.
- Knock'em dead, kid.
- Épatez-les.
Knock'em dead.
Cassez la baraque.
And wear your best clothes and knock'em dead.
Vous mettrez vos tenues les plus éblouissantes?
I'll knock'em dead.
D'accord. Faites attention en prison.
- You're gonna knock'em dead.
- Vous allez nous épater.
All right, kids. Let`s knock `em dead.
Allez, les enfants, mettons-leur la pâtée!
Well, go knock `em dead.
Donnons-leur le coup de grâce!
Sydney ellen Wade of Virginia, knock'em dead.
Sydney Ellen Wade de Virginie... faites un malheur.
- Knock'em dead.
- Mets-les en pièces.
N-No matter what happens, I th-thank you, Jarod. Knock'em dead.
Quoi qu'il arrive, merci, Jarod.
That ought to knock'em dead.
Ça va les épater.
Knock'em dead.
Casse la baraque.
You go out there and you knock'em dead.
Vas-y, tu ne vas en faire qu'une bouchée.
Let's knock'em dead at state, Coach.
On va les écraser au championnat.
Oh, you ought to be, babe! You'd knock'em dead!
Tu devrais, ils en baveraient tous!
Knock'em dead.
Bousille-les tous!
Knock'em dead.
Trop aimable.
Go knock'em dead tomorrow.
Tu vas les épater demain.
My girl's gonna knock'em dead.
Ma fille va les épater!
Knock'em dead.
Dégommez-les!
Knock'em dead, tiger.
Tue-les tous, tiger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]