Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / Make yourselves comfortable

Make yourselves comfortable перевод на французский

171 параллельный перевод
Will you make yourselves comfortable?
Je vous en prie.
Make yourselves comfortable.
Mettez-vous à l'aise.
Do come in and make yourselves comfortable.
Entrez et mettez-vous à l'aise.
Well, you make yourselves comfortable.
Installez-vous.
- You mens make yourselves comfortable.
- Mettez-vous à l'aise.
Now you boys just sit down and make yourselves comfortable.
Asseyez-vous. Mettez-vous à l'aise.
You gentlemen make yourselves comfortable.
Mettez-vous à l'aise, messieurs.
You go over there and sit down, make yourselves comfortable.
Allez vous asseoir là-bas, mettez-vous à l'aise.
- And make yourselves comfortable.
- Faites comme chez vous.
Will you gentlemen make yourselves comfortable in the living room?
Voulez-vous vous installer dans le salon?
Sit down there and make yourselves comfortable.
Asseyez-vous et installez-vous.
Well, then, you won't get there till morning, so make yourselves comfortable.
Vous n'y serez pas avant demain matin, donc mettez-vous à l'aise.
Oh. Just make yourselves comfortable.
Mettez-vous à l'aise.
Make yourselves comfortable, boys.
Installez-vous.
Make yourselves comfortable and settle down.
Faites comme chez vous.
This is your home, so make yourselves comfortable.
Vous êtes ici chez vous, mettez-vous à l'aise.
Make yourselves comfortable.
Mettez-vous à votre aise.
Make yourselves comfortable. Let's discuss our problems with a smile on our lips and in our hearts.
Installez-vous et parlons sereinement de notre grave problème.
Any place suits you suits us. Make yourselves comfortable.
Où vous voudrez, sans problème.
Now, just... Just make yourselves comfortable.
Mettez-vous à l'aise.
- Now, make yourselves comfortable and, Al, you take good care of them, now.
Al, occupez-vous bien d'elles.
PLEASE, MAKE YOURSELVES COMFORTABLE.
Mettez-vous à l'aise.
- Make yourselves comfortable. - Tell us about yourselves.
Racontez-moi.
Please, make yourselves comfortable
Puis-je vous inviter?
Why don't you sit in the living room and make yourselves comfortable while I put the cake in the kitchen.
- Bonsoir. Chérie, il est temps d'aller au lit.
Why don't you sit in the living room and make yourselves comfortable while I put the cake in the kitchen.
Allez vous asseoir dans la salle de séjour. - Je mets le gâteau dans la cuisine.
But please, make yourselves comfortable.
Mais, je vous en prie, mettez-vous à l'aise.
PLEASE MAKE YOURSELVES COMFORTABLE. ( snaps fingers )
s'il vous plaît mettez-vous à l'aise.
Try to make yourselves comfortable. I suggest you find where the most convenient handholds are.
Installez-vous... et repérez les poignées les plus pratiques.
You all make yourselves comfortable.
Mettez-vous à l'aise.
Make yourselves comfortable.
Installez-vous, je vous en prie.
- Sit. Make yourselves comfortable.
Asseyez-vous, je vous en prie.
Make yourselves comfortable.
Installez-vous.
Just sit down, make yourselves comfortable.
Asseyez-vous et mettez-vous à l'aise.
Do make yourselves comfortable, gentlemen.
Mettez-vous à l'aise.
You boys make yourselves comfortable. After what you done for me.
Vous êtes chez vous, je vous suis redevable.
- Just make yourselves comfortable.
Faites comme chez vous.
You boys just make yourselves comfortable.
Mettez-vous à l'aise, messieurs.
Make yourselves comfortable.
faites comme chez vous.
Well, the hors d'oeuvres are here. Make yourselves comfortable.
Installez-vous, mettez-vous à votre aise.
Make yourselves comfortable, gentlemen.
Prenez place, messieurs.
Please be seated. Just make yourselves comfortable.
Je vous en prie, asseyez-vous.
Please make yourselves comfortable.
Asseyez-vous, je vous prie.
Make yourselves comfortable...
Prenez place...
Please, everyone, be kind enough to take a seat... and make yourselves comfortable, all right?
Asseyez-vous... Le plus confortablement possible...
- Make yourselves comfortable.
- Mettez-vous à l'aise.
Come, make yourselves comfortable.
Allez, sentez-vous à l'aise.
Please, make yourselves comfortable.
Je vous en prie, mettez-vous à l'aise.
Make yourselves nice and comfortable, huh?
Mettez-vous a l'aise et soyez gentils.
Sit down, make yourselves comfortable.
Asseyez-vous, mettez-vous à l'aise.
Now, please, do make yourselves comfortable.
- Mettez-vous à votre aise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]