Make yourselves comfortable перевод на французский
171 параллельный перевод
Will you make yourselves comfortable?
Je vous en prie.
Make yourselves comfortable.
Mettez-vous à l'aise.
Do come in and make yourselves comfortable.
Entrez et mettez-vous à l'aise.
Well, you make yourselves comfortable.
Installez-vous.
- You mens make yourselves comfortable.
- Mettez-vous à l'aise.
Now you boys just sit down and make yourselves comfortable.
Asseyez-vous. Mettez-vous à l'aise.
You gentlemen make yourselves comfortable.
Mettez-vous à l'aise, messieurs.
You go over there and sit down, make yourselves comfortable.
Allez vous asseoir là-bas, mettez-vous à l'aise.
- And make yourselves comfortable.
- Faites comme chez vous.
Will you gentlemen make yourselves comfortable in the living room?
Voulez-vous vous installer dans le salon?
Sit down there and make yourselves comfortable.
Asseyez-vous et installez-vous.
Well, then, you won't get there till morning, so make yourselves comfortable.
Vous n'y serez pas avant demain matin, donc mettez-vous à l'aise.
Oh. Just make yourselves comfortable.
Mettez-vous à l'aise.
Make yourselves comfortable, boys.
Installez-vous.
Make yourselves comfortable and settle down.
Faites comme chez vous.
This is your home, so make yourselves comfortable.
Vous êtes ici chez vous, mettez-vous à l'aise.
Make yourselves comfortable.
Mettez-vous à votre aise.
Make yourselves comfortable. Let's discuss our problems with a smile on our lips and in our hearts.
Installez-vous et parlons sereinement de notre grave problème.
Any place suits you suits us. Make yourselves comfortable.
Où vous voudrez, sans problème.
Now, just... Just make yourselves comfortable.
Mettez-vous à l'aise.
- Now, make yourselves comfortable and, Al, you take good care of them, now.
Al, occupez-vous bien d'elles.
PLEASE, MAKE YOURSELVES COMFORTABLE.
Mettez-vous à l'aise.
- Make yourselves comfortable. - Tell us about yourselves.
Racontez-moi.
Please, make yourselves comfortable
Puis-je vous inviter?
Why don't you sit in the living room and make yourselves comfortable while I put the cake in the kitchen.
- Bonsoir. Chérie, il est temps d'aller au lit.
Why don't you sit in the living room and make yourselves comfortable while I put the cake in the kitchen.
Allez vous asseoir dans la salle de séjour. - Je mets le gâteau dans la cuisine.
But please, make yourselves comfortable.
Mais, je vous en prie, mettez-vous à l'aise.
PLEASE MAKE YOURSELVES COMFORTABLE. ( snaps fingers )
s'il vous plaît mettez-vous à l'aise.
Try to make yourselves comfortable. I suggest you find where the most convenient handholds are.
Installez-vous... et repérez les poignées les plus pratiques.
You all make yourselves comfortable.
Mettez-vous à l'aise.
Make yourselves comfortable.
Installez-vous, je vous en prie.
- Sit. Make yourselves comfortable.
Asseyez-vous, je vous en prie.
Make yourselves comfortable.
Installez-vous.
Just sit down, make yourselves comfortable.
Asseyez-vous et mettez-vous à l'aise.
Do make yourselves comfortable, gentlemen.
Mettez-vous à l'aise.
You boys make yourselves comfortable. After what you done for me.
Vous êtes chez vous, je vous suis redevable.
- Just make yourselves comfortable.
Faites comme chez vous.
You boys just make yourselves comfortable.
Mettez-vous à l'aise, messieurs.
Make yourselves comfortable.
faites comme chez vous.
Well, the hors d'oeuvres are here. Make yourselves comfortable.
Installez-vous, mettez-vous à votre aise.
Make yourselves comfortable, gentlemen.
Prenez place, messieurs.
Please be seated. Just make yourselves comfortable.
Je vous en prie, asseyez-vous.
Please make yourselves comfortable.
Asseyez-vous, je vous prie.
Make yourselves comfortable...
Prenez place...
Please, everyone, be kind enough to take a seat... and make yourselves comfortable, all right?
Asseyez-vous... Le plus confortablement possible...
- Make yourselves comfortable.
- Mettez-vous à l'aise.
Come, make yourselves comfortable.
Allez, sentez-vous à l'aise.
Please, make yourselves comfortable.
Je vous en prie, mettez-vous à l'aise.
Make yourselves nice and comfortable, huh?
Mettez-vous a l'aise et soyez gentils.
Sit down, make yourselves comfortable.
Asseyez-vous, mettez-vous à l'aise.
Now, please, do make yourselves comfortable.
- Mettez-vous à votre aise.
make yourselves at home 87
comfortable 174
make your move 45
make it happen 119
make some noise 52
make a wish 235
make sense 40
make it rain 28
make it count 38
make a difference 25
comfortable 174
make your move 45
make it happen 119
make some noise 52
make a wish 235
make sense 40
make it rain 28
make it count 38
make a difference 25
make it last 17
make me proud 45
make it work 61
make it up 16
make me happy 23
make it two 94
make your choice 53
make me 142
make love to me 50
make a statement 17
make me proud 45
make it work 61
make it up 16
make me happy 23
make it two 94
make your choice 53
make me 142
make love to me 50
make a statement 17
make a decision 55
make a hole 97
make it stop 329
make it 257
make it look good 18
make it so 49
make it better 21
make it right 27
make love 46
make it quick 271
make a hole 97
make it stop 329
make it 257
make it look good 18
make it so 49
make it better 21
make it right 27
make love 46
make it quick 271