Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ P ] / Perhaps another time

Perhaps another time перевод на французский

154 параллельный перевод
- Perhaps another time.
- Une autre fois.
Perhaps another time.
Une autre fois peut-être.
Perhaps another time, mrs. Harris.
Une autre fois peut-être.
- Perhaps another time would be better.
- Ce sera pour une autre fois.
WELL, PERHAPS ANOTHER TIME.
Une autre fois, peut-être.
No. No, perhaps another time.
Non... une autre fois, peut-ëtre.
- Perhaps another time, then.
- Une autre fois peut-être.
Perhaps another time?
Peut-être... une autre fois?
Perhaps another time.
Peut-être la prochaine fois.
You're very kind, but perhaps another time.
Vous êtes bien aimables, une autre fois, peut-être.
Perhaps another time we meet again.
Nous nous reverrons peut - être.
- Perhaps another time.
Peut-être une autre fois.
Uh, look, Milo, I think perhaps another time- -
Ecoutez Milo, peut-être un autre jour- -
Well, perhaps another time.
Une autre fois peut-etre.
Uh, perhaps another time.
Une autre fois, peut-être.
Perhaps another time
Une autre fois.
About the image, perhaps another time...
Je voulais vous montrer la statue un autre jour.
Yes, but perhaps another time.
Oui, mais peut-être un peu plus tard.
Perhaps another time.
- Une autre fois, peut-être.
Perhaps in time to come- - look, doc, I've got another proposition- - sorry.
Peut-être que... - J'ai une proposition.
Another time, perhaps.
Une autre fois, peut-être.
- Another time, perhaps. - I hope so.
- Une autre fois peut-être.
Another time, perhaps.
Ce sera pour une autre fois.
Perhaps another time.
Peut-être une autre fois.
- Perhaps I should come again another time. - Yes, perhaps you should.
Peut-être vaut-il mieux que je revienne une autre fois.
AND IF IN PASSING TIME YOU SHOU LD PERHAPS LOOK AT ANOTHER GIRL OR EVEN DO A LITTLE MORE THAN LOOK
Et si un jour, vous en regardiez une autre, ou même si vous faisiez plus que cela, elle serait peinée, mais elle vous pardonnerait et son amour serait intact.
If they could conceive of or dream of another time, perhaps they would be able to enter into it.
Capables d'imaginer ou de rêver un autre temps, ils seraient peut-être capables de s'y réintégrer.
- Another time perhaps.
- Une autre fois, alors.
PERHAPS IT WOULD BE BETTER IF I STOPPED BACK ANOTHER TIME.
Il vaudrait peut-être mieux que je revienne une autre fois.
Another time, perhaps. Good.
Une autre fois, peut-être.
Another universe, perhaps in another dimension, occupying the same space at the same time.
Un autre univers, dans une autre dimension peut-être, occupant le même espace au même instant.
Another time perhaps, when I come again.
Une autre fois peut-être, lorsque je reviendrai.
You just look at this little model right here Another time, perhaps.
- Regardez ce modèle! - Une autre fois.
We might emerge in some other place and time perhaps in another universe or perhaps somewhere else in our own.
On ressortirait ailleurs, dans un autre univers peut-être... ou alors à un autre point de notre univers.
Perhaps you'll be good enough to tell me about your grandson Snookie another time, Mrs Purkiss.
Peut-être pourriez-vous me parler de votre petit-fils une autre fois, Mme Purkiss.
Perhaps we can organize this another time?
On pourrait organiser ça une autre fois?
No, not exactly from another time... well, as you understand the concept... yes, perhaps that term fits as well as any.
La recherche de la connaissance a toujours été notre mission. Je suis navré, je...
- We will return perhaps in another time. - Yes.
Nous reviendrons un autre jour.
Perhaps, another time.
- Peut-être une autre fois.
Or perhaps that's a story I'll save for another time.
Je vous raconterai ça une autre fois.
Perhaps another time.
- Non.
Perhaps we can discuss electricity another time.
Nous discuterons peut-être d'électricité une autre fois.
Another time, perhaps.
une autre fois.
Perhaps they might have another time alone somewhere.
Ils seraient peut-être à nouveau seuls tous les deux.
- Another time, perhaps.
- Une autre fois, peut-être.
Perhaps at another time.
Ce sera peut-être pour une autre fois.
Another time, perhaps.
Une autre fois peut-être.
Perhaps if you could come back another time.
Peut-être un autre jour...
But... perhaps if I have very good luck, I may in time meet with another Mr Collins!
mais... peut-être que si j'ai de la chance, je pourrai trouver un jour un autre Mr Collins!
PERHAPS IN ANOTHER TIME, WE COULD HAVE BEEN FRIENDS.
Nous aurions peut-être pu être amis.
Perhaps at another time.
- Ce n'est peut-être pas le moment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]