Same shit перевод на французский
555 параллельный перевод
Not, everywhere, it is the same misery, the same shit.
Non, partout, c'est la même misère, la même merde.
I can go there if I want, but if it's the same shit, screw it.
Je peux y aller si je veux, mais si c'est le même merdier...
You're wearing the same shit from three years ago.
Vous portez les mêmes fringues qu'il y a trois ans.
In that situation, you grab onto anyone, anyone who looks human and in the same shit as you.
Dans ces cas-là, on se raccroche à n'importe qui qui a une apparence humaine, qui est dans la même merde que vous.
Same shit.
Kif-kif.
The same shit is everyhere, the difference being that here I am the boss, remember, Soft!
C'est partout la même merde, la différence c'est qu'ici je suis le patron, ne l'oubliez pas, Soft!
When my last girlfriend tried to pull this same shit I dumped her right in this pier.
Ma dernière copine m'a sorti la même merde, je l'ai balancée de la jetée.
Every day the same shit!
Tous les jours la même merde!
Our only hope is that they're mired down in the same shit you and I wade in every day.
On ne peut qu'espérer qu'ils soient dans la même galère que nous.
How can the same shit happen to the same guy twice?
On peut être deux fois dans la même merde?
I'm wearing the same shit.
Et moi je suis habillé comme une cloche.
- Beautiful. - Every morning the same shit.
- Tous les matins, c'est pareil.
Don't start with Artie, because he won't stand for the same shit I do.
Ne commence pas, avec Artie, il ne se laisse pas faire comme moi.
Some of that same shit you ripping off to me?
Les mêmes conneries que tu me sors?
Same shit.
Même merde.
WHAT'S THIS? THIS IS THE SAME SHIT AS THE OTHER GUYS GOT.
- C'est aussi minable que l'autre type.
Same shit been happenin'to my people for 425-odd years.
Mon peuple vit la même galère depuis 425 ans.
Same shit.
Peu importe. C'est le même genre de merdier.
In fact, it's a big cow that doesn't throw its shit at this damned world... It hides it in a bin, but it still stinks all the same!
En fait, cette vache ne balance pas sa merde à ce monde de cocus... ça se cache dans une poubelle, mais ça schlingue quand même!
All this shit is the same anyway.
C'est la même chose, de toute façon.
Now wait a minute, you just think you want to hear that same old shit.
Vous n'allez pas écouter cette vieille scie merdique.
It's the same trap behind the Russian lines. Again shit, again shit, again shit...
C'est le même piège derrière les lignes russes...
Same old shit, man.
Toujours la même histoire.
The same old shit.
La même vieille merde.
Same old shit.
- Comme d'hab.
Life is the same old shit ever. - Hey, this is my cousin Ángela.
Je te présente ma cousine Angela.
Shit, the same arm!
Putain, le même bras!
I can't cut negatives... and clean the babies'shit at the same time!
Je ne peux pas monter les négatifs... et torcher les gosses en même temps!
Nothing going on. Same old shit, Murphy.
Rien du tout, comme toujours.
"Same old shit."
Toujours la même merde!
You hear the same asshole shit I hear?
T'entends les mêmes conneries que j'entends?
A fancy mouthpiece, gave me the same big city shit as you.
- C'est fait. Ce beau parleur s'est réfugié derrière les mêmes conneries que toi.
It's the same old shit man.
C'est le même merdier.
Isn't he tired of it, the same old shit since 20 years?
Ça le fait pas chier, les mêmes conneries depuis 20 ans?
It's the same racist macho shit that we turned our backs on.
Encore cette merde autoritaire, raciste, à laquelle nous avions tourné le dos.
- Same old shit.
Même merde.
Same old shit.
Toujours les mêmes conneries.
Same old shit.
La même chose que d'habitude.
Same old shit.
Toujours pareil.
Of course, at the same time, junkies are shit.
Mais en même temps, les toxicos, c'est de la merde.
- Same old shit.
- Toujours pareil Toujours pareil
Every day it's the same shit. willie : Hey!
Tout les Jours, c'est la même chose.
Same old shit.
Il ne s'est pas amélioré.
- This is the same old piece of shit.
C'est la même Cadillac merdique qu'avant!
You go, we go. It's all the same piece of shit without that, isn't it?
C'est tout la même merde, sans ça, non?
Then how come, with all this shit that me and you have been through, I've asked you the same question 1,000 times and you ain't never answered me?
Pourquoi alors, avec tout ce que nous avons vecu ensemble, je t'ai pose mille fois la meme question, sans que tu n'y repondes?
It's not the same. Jimmy sold him that bad acid. Shit!
Jimmy lui avait vendu de l'acide de mauvaise qualité.
After playing the same old shit for forty years my soul pulled a switch on me.
J'ai joué la même merde pendant 40 ans. Mon âme m'avait abandonné.
- it's the same old shit.
- C'est toujours...
We come from the same shit hole.
Tu viens du même trou que moi!
- Same old shit, man.
- Toujours la même merde, mec.
shit 25242
shitty 54
shithead 204
shit happens 112
shite 85
shitbird 20
shit just got real 17
shitface 20
shit crazy 23
shitheads 20
shitty 54
shithead 204
shit happens 112
shite 85
shitbird 20
shit just got real 17
shitface 20
shit crazy 23
shitheads 20
shit like that 43
same here 431
same place 91
same to you 169
same old shit 20
same for me 44
same as usual 40
same as me 59
same age 24
same old 229
same here 431
same place 91
same to you 169
same old shit 20
same for me 44
same as usual 40
same as me 59
same age 24
same old 229
same as yesterday 19
same as before 48
same question 21
same as you 248
same as last time 25
same again 100
same goes for you 33
same time next week 44
same as yours 16
same mo 17
same as before 48
same question 21
same as you 248
same as last time 25
same again 100
same goes for you 33
same time next week 44
same as yours 16
same mo 17
same day 35
same time tomorrow 50
same for you 17
same m 73
same as always 89
same as it ever was 19
same as us 18
same guy 59
same thing 376
same as the others 21
same time tomorrow 50
same for you 17
same m 73
same as always 89
same as it ever was 19
same as us 18
same guy 59
same thing 376
same as the others 21